Il giorno lun, 12/03/2007 alle 19.17 +0100, Paolo Sammicheli ha scritto: > Hanno aperto le traduzioni per Feisty. Situazione attuale: > > Translatable items: 260432 > Untranslated: 60545 > > Come ci organiziamo? Bravo, mi hai preceduto. Sarebbe da organizzare un po' le traduzioni, per lo meno non vorrei vedere una cannibalizzazione delle traduzioni (tutti traduco tutto). Una mano serve a tutti, sicuramente, ma organizzati si fa meglio. Quindi, direi di utilizzare la pagina RosettaToDo del wiki per indicare chi si occupa di che pacchetto. Ci sono alcune traduzioni un po' sensibili, tipo la fase di installazione e anche OpenOffice (sarebbe da consultare il progetto di traduzione di OO). Una nota su tutte: i pacchetti GNOME sono già tradotti upstream, senza andare a ritradurli, li carichiamo quando le traduzioni compaiono sull'SVN di GNOME, quindi prima di mettere mano a un pacchetto di GNOME, chiedete qui in lista che si controlla la situazione. Ciao! -- Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>