Grazie Milo per l'immediata considerazione al mio suggerimento. Quella che tu riporti e' esattamente la forte differenza che sento quando utilizzo istruzioni in inglese rispetto all'italiano : l'inglese ti fa sempre sentire piu' a tuo agio non avendo il VOI e suonando molto piu' amichevole dell'italiano. Quando installo un pachetto in lingua inglese ( e per il 95% le instalazioni che faccio utilizzano l'inglese ) ne viene una situazione piu' confidenziale e meno intimidatoria : in fondo sei tu di fronte al tuo PC e non ti aspetti che lui di dia del voi. Anche Hal in "2001 odissea nello spazio" dava del tu a chiunque. Vedo che pero' dalle mail scambiate prevale l'ala conservatrice che vuole la trattazione DOTTORALE e ACCADEMICA ...... anche in quelle sedi pero' il voi e' stato abbandonato per il tu o mal cheb vada il lei. A Dario Cavedon voglio dire che anche se il SW si rivolge ad una moltitudine di persone non si rivolge mai a "LORO TUTTI ASSIEME" ma e' sempre al singolo istallatore o sistemista o singolo utente. Sarebbe untile vedere cosa stanno facendo i nostri colleghi francesi, anche loro hanno purtropppo il retaggio del VOI, Spero che vi possiate smuovere dai peconcetti e consideriate come sia piu' adeguato pensare che un pinguino colorato e naif o una volpe arancio o un uccello blue siano piu' facilmente propensi a dari del tu e che invece un AS400 on un SCOunix o un GCOS600 erano attaccati alla idea di allora .... ma ci sono stati gli anni 70 e 80 e siamo nel 21esimo secolo Ciao a voi tutti e sperp presto di potervi aiuare attivamente : non riesco ancora a trovare che cosa ci sia da fare per me di necessario e mportante. Daniele Dei -------- Original Message -------- Subject: [ubuntu-l10n-it] [FCM] Tu o Voi? From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx Date: Tue Aug 28 2007 09:12:21 GMT+0200 (CEST) Come riportato nell'altra discussione da Daniele, viene indicato di modificare lo stile di traduzione relativo alla rivista FCM usando la seconda persona singolare al posto della seconda plurale. Qui si tratta, a mio parere, maggiormente di gusto personale... il "voi" mi suona pi� "professionale" e "serio" rispetto al "tu". Non penso fosse una questione di rivolgersi a dei dottori in passato, ma una questione di "professionalit�" (anche nelle traduzioni dei programmi e dei manuali non ci si rivolge all'utente e tanto meno si � "gentili" come nella versione inglese). Ultimamente non leggo riviste di informatica in italiano (ne leggo una e in inglese), come si rivolgono queste agli utenti? Altri pareri? Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> ___________________________________ L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html