[slikom] Maestrotranslate-pitanje

  • From: "Boris Bjedov" <bbjedov@xxxxxxx>
  • To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 15 Nov 2013 22:01:59 +0100

Pozdrav svima!Veæ ste mi jasno rekli da kada s navedenim programom upisujem 
rijeèi da ih prevedem s engleskog na hrvatski ili obrnuto da æu dobiti samo 
jedno znaèenje i da on radi na istom principu kao googletranslate. Zbog èega mi 
videæe osobe tvrde da oni kada pretra¾uju s googletranslate-om da dobiju vi¹e 
znaèenja za rijeè bilo da je prevode s engleskog na hrvatski ili obrnuto? 
Videæim ljudima sam rekao da koristim maestrotranslate koji je isti kao i 
googletranslate, ali da je za slijepe praktièniji i da dobijam samo jedan 
prijevod za rijeè i da su mi to striktno rekli èlanovi i moderatori, a videæi 
ljudi govore da kada oni koriste googletranslate da kada izaðe jedan prijevod i 
kada se na njega klikne da ih jo¹ izaðe. Je li to istina kada videæi ljudi 
koriste googletranslate ili oni govore gluposti? 
Boris


                    __________

Podaci o listi:

1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: subscribe
3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: 
unsubscribe
4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx

                    __________



Other related posts: