Pozdrav svima!Veæ ste mi jasno rekli da kada s navedenim programom upisujem rijeèi da ih prevedem s engleskog na hrvatski ili obrnuto da æu dobiti samo jedno znaèenje i da on radi na istom principu kao googletranslate. Zbog èega mi videæe osobe tvrde da oni kada pretra¾uju s googletranslate-om da dobiju vi¹e znaèenja za rijeè bilo da je prevode s engleskog na hrvatski ili obrnuto? Videæim ljudima sam rekao da koristim maestrotranslate koji je isti kao i googletranslate, ali da je za slijepe praktièniji i da dobijam samo jedan prijevod za rijeè i da su mi to striktno rekli èlanovi i moderatori, a videæi ljudi govore da kada oni koriste googletranslate da kada izaðe jedan prijevod i kada se na njega klikne da ih jo¹ izaðe. Je li to istina kada videæi ljudi koriste googletranslate ili oni govore gluposti? Boris __________ Podaci o listi: 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: subscribe 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: unsubscribe 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx __________