commit/goldwave: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 16 Nov 2017 21:05:31 +0000 (UTC)

1 new commit in goldwave:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/goldwave/commits/4149b9d5d30c/
Changeset:   4149b9d5d30c
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-11-16 21:05:21+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  2 files

diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index f87d3aa..7d12412 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: goldwave 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-23 07:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-05 01:06+0200\n"
-"Last-Translator:  <shmuel_naaman@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-15 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: shmuel_naaman@xxxxxxxxx\n"
 "Language-Team: Shmuel Retbi , Shmuel NaamanLanguage: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Language-Team: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: he\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "הקלט"
 
 #. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
 msgid "Announces the current audio position in seconds."
-msgstr "הקראת מיקום הנגינה בשניות"
+msgstr "הקראת מיקום הנגינה בשניות."
 
 #. Translators: Presented when there is no audio selection summary available.
 msgid ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "הקראת האורך הכולל של רצועת השמע."
 
 #. Translators: An error message presented when remaining time cannot be 
anounced.
 msgid "Cannot tell you remaining time for the current track"
-msgstr "לא ניתן לזהות את הזמן הנותר בהשמעת הרצועה הנוכחית."
+msgstr "לא ניתן לזהות את הזמן הנותר בהשמעת הרצועה הנוכחית"
 
 #. Translators: Presented to indicate the selected channel for the track 
(example output: "Selected channel: mono").
 msgid "Selected channel: {audioChannel}"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "נבחר ערוץ : {audioChannel}"
 
 #. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
 msgid "Announces the audio channel you are editing."
-msgstr "הקראת זיהוי הערוץ שבעריכה"
+msgstr "הקראת זיהוי הערוץ שבעריכה."
 
 #. Translators: Presented to indicate audio selection zoom level (example 
output: "Zoom level: 10.000").
 msgid "Zoom level: {zoomLevel}"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "שיעור ההגדלה: {zoomLevel}"
 
 #. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
 msgid "Announces audio zoom level."
-msgstr "הקראת שיעור ההגדלה של השמע"
+msgstr "הקראת שיעור ההגדלה של השמע."
 
 #. Translators: Presented when command announcement toggle is unavailable.
 msgid "You need to be in sound window to toggle command announcement"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "הקראת הפקודות לא פעילה"
 msgid ""
 "Toggles whether NVDA announces editing commands during audio recording or "
 "playback."
-msgstr "קובע את קופן הקראת פקודות העריכה והנגינה על ידי NVDA"
+msgstr "קובע את קופן הקראת פקודות העריכה והנגינה על ידי NVDA."
 
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
@@ -223,4 +223,4 @@ msgstr "GoldWave"
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid "An add-on for enhancing access and usage of the Goldwave audio editor."
-msgstr "תוסף מיועד לשפר את הנגישות ואת השימוש בתוכנת עריכת האודיו GoldWave"
+msgstr "תוסף מיועד לשפר את הנגישות ואת השימוש בתוכנת עריכת האודיו GoldWave."

diff --git a/addon/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po
new file mode 100644
index 0000000..b9db53d
--- /dev/null
+++ b/addon/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the goldwave package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: goldwave 16.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-03 07:05+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 11:51-0000\n"
+"Last-Translator: Ângelo Abrantes <ampa4374@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Equipa Portuguesa do NVDA <angelomiguelabrantes@xxxxxxxxx; 
rui.fontes@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Translators: Presented when audio track position information can not be 
located.
+msgid "Track position not available"
+msgstr "A posição da pista não está disponível"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "Channel information unavailable"
+msgstr "Informações do canal indisponíveis"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "right"
+msgstr "Direita"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "center"
+msgstr "Centro"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "low frequency"
+msgstr "baixa frequência"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "back left"
+msgstr "Para trás esquerda"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "back right"
+msgstr "Para trás direita"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "side left"
+msgstr "lado esquerdo"
+
+#. Translators: One of the channel values when editing audio track in Goldwave.
+msgid "side right"
+msgstr "Lado direito"
+
+#. Translators: Presented when multiple channels are selected (GoldWave 6 and 
higher).
+msgid "Multiple channels selected"
+msgstr "Múltiplos canais"
+
+#. Translators: Presented when all channels (3.1, 5.1, 7.1) are selected 
(GoldWave 6 and higher).
+msgid "All channels selected"
+msgstr "Todos os canais"
+
+#. Translators: The start marker position for selecting parts of the audio 
track (example output: "Start: 0.00").
+#, python-brace-format
+msgid "Start: {startMarkerPos}"
+msgstr "Iniciar: {startMarkerPos}"
+
+#. Translators: The finish marker position for selecting parts of the audio 
track (example output: "Finish: 5.00").
+#, python-brace-format
+msgid "Finish: {finishMarkerPos}"
+msgstr "Terminar: {finishMarkerPos}"
+
+#. Translators: Presented when selected audio is playing.
+msgid "Play selection"
+msgstr "Tocar a selecção:"
+
+#. Translators: Presented when all parts of the audio track is selected.
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar tudo"
+
+#. Translators: A message in GoldWave when an audio cue is dropped at the 
current audio position.
+msgid "Cue"
+msgstr "Sinal de entrada"
+
+#. Translators: Presented when audio cue is dropped at the start marker 
position.
+msgid "Cue dropped at start marker"
+msgstr "Sinal de entrada ligado ao marcador de início"
+
+#. Translators: Presented when an audio cue is dropped at the finish marker 
position.
+msgid "Cue dropped at finish marker"
+msgstr "Sinal de entrada ligado ao marcador de final"
+
+#. Translators: Presented when the start marker is moved to the next cue 
position.
+msgid "Start marker at next cue"
+msgstr "Marcador de início no próximo sinal de entrada"
+
+#. Translators: Presented when the start marker is moved to the next cue 
position.
+msgid "Start marker at previous cue"
+msgstr "Marcador de início no sinal de entrada anterior"
+
+#. Translators: Presented when the finish marker is moved to the next cue 
position.
+msgid "Finish marker at next cue"
+msgstr "Marcador final no próximo sinal de entrada"
+
+#. Translators: Presented when the start marker is moved to the next cue 
position.
+msgid "Finish marker at previous cue"
+msgstr "Marcador final no sinal de entrada anterior"
+
+#. Translators: Presented when audio selection is deleted.
+msgid "deleted"
+msgstr "Apagado"
+
+#. Translators: Presented when a track is playing in Goldwave.
+msgid "play"
+msgstr "Tocar"
+
+#. Translators: Presented when a track is rewinding in Goldwave.
+msgid "rewind"
+msgstr "Rebobinar"
+
+#. Translators: Presented when fast forwarding a track in Goldwave.
+msgid "fast forward"
+msgstr "avanço rápido"
+
+#. Translators: Presented when pausing a track in Goldwave.
+msgid "pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#. Translators: Presented when stopping a track in in Goldwave.
+msgid "stop"
+msgstr "parar"
+
+#. Translators: Presented when starting recording in Goldwave.
+msgid "record"
+msgstr "Gravar"
+
+#. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
+msgid "Announces the current audio position in seconds."
+msgstr "Anuncia a posição actual de áudio em segundos."
+
+#. Translators: Presented when there is no audio selection summary available.
+msgid "Unable to obtain audio selection summary. Please close and reopen the 
audio track."
+msgstr "Não é possível obter o resumo da seleção de áudio. Por favor, feche e 
reabra a faixa de áudio."
+
+#. Translators: The audio selection summary message (example output: "0.00 to 
1.00 (1.00)").
+#, python-brace-format
+msgid "{audioSelectionStart} to {audioSelectionEnd} {audioSelectionLength}"
+msgstr "{audioSelectionStart} to {audioSelectionEnd} {audioSelectionLength}"
+
+#. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
+msgid "Announces a summary on audio selection info such as selection duration."
+msgstr "Faz um resumo das informações da selecção de áudio, tal como a duração 
da selecção, etc ."
+
+#. Translators: Presented when there is no track length information.
+msgid "Track length is unavailable. Please close and reopen the audio track."
+msgstr "O comprimento da pista não está disponível. Por favor, feche e reabra 
a pista de áudio."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Track length: {trackLength}"
+msgstr "Comprimento da pista: {trackLength}"
+
+#. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
+msgid "Announces total length of the audio track."
+msgstr "Indica o comprimento total das pistas de áudio."
+
+#. Translators: An error message presented when remaining time cannot be 
anounced.
+msgid "Cannot tell you remaining time for the current track"
+msgstr "Não é possível indicar o tempo restante da pista actual de áudio."
+
+#. Translators: Presented to indicate the selected channel for the track 
(example output: "Selected channel: mono").
+#, python-brace-format
+msgid "Selected channel: {audioChannel}"
+msgstr "Canal seleccionado: {audioChannel}"
+
+#. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
+msgid "Announces the audio channel you are editing."
+msgstr "Anuncia o canal de áudio que está a ser editado."
+
+#. Translators: Presented to indicate audio selection zoom level (example 
output: "Zoom level: 10.000").
+#, python-brace-format
+msgid "Zoom level: {zoomLevel}"
+msgstr "Nível de Zoom: {zoomLevel}"
+
+#. Translators: Input help mode message for a Goldwave command.
+msgid "Announces audio zoom level."
+msgstr "Indica o nível de zoom do áudio."
+
+#. Translators: Presented when command announcement toggle is unavailable.
+msgid "You need to be in sound window to toggle command announcement"
+msgstr "É necessário estar na janela de som para alternar o anúncio de comando"
+
+#. Translators: Presented when command announcement messages are turned on in 
Goldwave.
+msgid "command announcement on"
+msgstr "Anúncio de comando ligado"
+
+#. Translators: Presented when command announcement messages are turned off in 
Goldwave.
+msgid "command announcement off"
+msgstr "Anúncio de comando desligado"
+
+#. Translators: Input help mode message for command announcement command in 
Goldwave.
+msgid "Toggles whether NVDA announces editing commands during audio recording 
or playback."
+msgstr "Alterna entre anunciar ou não se o NVDA indica comandos de edição 
durante a gravação ou reprodução de áudio."
+
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+msgid "GoldWave"
+msgstr "GoldWave"
+
+#. Add-on description
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
+msgid "An add-on for enhancing access and usage of the Goldwave audio editor."
+msgstr "Um extra para melhorar o acesso e o uso do editor de áudio Goldwave."
+

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/goldwave/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: