[haiku-i18n-es] Re: Propuesta de palabra

  • From: Julián Montes <jmcvigo@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 29 Mar 2010 21:45:16 +0200

Vale, no hay más que decir por mi parte, iré corrigiendo todas las siluetas
para poner ruta :( De todas formas sigo pensando, de una forma no tan
humilde ;) que mi opción era buena. Salu2

2010/3/29 Cÿffffe9sar Carlos <cesarortizpan@xxxxxxxx>

> Hola de nuevo,
> Quizá, si la herramienta está pensada para dibujar figuras del modo que
> describes, sería interesante llamarla "polígono" como en el MSPaint o
> "polilínea". Acabo de meterme en el icon-o-matic, pero o bien no se hacerlo
> funcionar bien o bien en la compilación que uso no chuta.
>
> No se me ocurren ahora mismo más alternativas. Échale imaginación, que para
> corregir siempre habrá tiempo.
>
> Saludos
>
>  ------------------------------
> *De:* Julián Montes <jmcvigo@xxxxxxxxx>
> *Para:* haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
> *Enviado:* lun,29 marzo, 2010 18:29
> *Asunto:* [haiku-i18n-es] Re: Propuesta de palabra
>
> Hola, se trata del Icon-O-Matic, donde se forman "rutas" uniendo puntos,
> pero me suena mejor "Silueta", ya que lo que describen esa sucesión de
> puntos, en ese context es una silueta. ¿Y bien? Salu2
>
> 2010/3/29 Cÿffffe9sar Carlos <cesarortizpan@xxxxxxxx>
>
>>  Hola Julian,
>> Perdona que no esté en la onda de tu consulta, pero ¿Qué aplicación estas
>> traduciendo y cuál es el contexto de las frases sobre las que estas
>> preguntando?
>>
>> Para mi "shape" es efectivamente una "forma" o "figura". Y "path" es
>> "ruta" o "camino" sin más.
>> De cara a una aplicación  gráfica, "figura" y "ruta" suenan muy naturales.
>> No creo que "ruta" tenga ningún conflicto, ya sea hablando sobre la ruta de
>> un archivo en un disco duro, o la ruta que haya de seguir una aplicación
>> para dibujar algo. En ambos casos el concepto es el mismo... sease el camino
>> que se ha de seguir para conseguir algo.
>>
>> Traducir "path" como "silueta" no parece del todo exacto.
>>
>> Esa es mi humilde opinión.
>> Un saludo.
>>
>>  ------------------------------
>> *De:* Julián Montes <jmcvigo@xxxxxxxxx>
>> *Para:* haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
>> *Enviado:* lun,29 marzo, 2010 10:50
>> *Asunto:* [haiku-i18n-es] Propuesta de palabra
>>
>> Hola :) Es el primer tema que inicio, a ver cómo sale :) Bien, hace unos
>> días pregunté por la traducción de Shape y Path, y me propusísteis Forma y
>> Ruta; bien, para la de Forma no se me ocurre nada, pero creo que para la de
>> ruta quedaría mejor Silueta, además, así no se confunde con las rutas de los
>> archivos, bien, ¿qué os parece? Un saludo
>>
>>
>
>

Other related posts: