[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione Deluge e Ubuntu Tweak

  • From: Simone Oberti <simone.obo@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 13 Oct 2008 20:25:54 +0200

Vi chiedo un altro piccolo aiuto per Ubuntu Tweak, visto che l'altro
giorno sono state inserite stringhe nuove:

#176. Enable "Lock screen" when "Blank Screen" activates

"Blank Screen" com'è meglio tradurlo?

#167. A simple but more effective for finding and installing popular
packages than the default Add/Remove.

questa come si traduce? perchè non capisco il soggetto a cui si riferisce.

poi resta sempre:

#109. Do you want take effect immediately?

non ho ancora trovato quest'opzione nel programma e quindi non so come
tradurla.


Other related posts: