Hi, Can you give us some example English text which could be confusing if translated? Thanks. //JL -----Original Message----- From: nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of J.G Sent: Friday, November 2, 2012 4:54 AM To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx Subject: [nvda-translations] problems with translating "with" and some other words HI In slovenian language "with" has more then one mean. it means that that with %d or with %s can get invalid results. true is with (z)1 but with (z) 3 is folse. how can I resolve this problem? lp/JG