[liblouis-liblouisxml] Re: UEB Regressions

  • From: Davy Kager <DavyKager@xxxxxxxxxx>
  • To: "'liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx'" <liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 22 Mar 2016 14:01:30 +0000

I believe Christian's plan was to merge the feature/merge_mg_changes branch 
into feature/ueb_update and take it from there.
I am ready to do this, but am running into some difficulties with compiling 
pattern.c. See:
https://github.com/liblouis/liblouis/pull/161#issuecomment-199711653

-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] Namens Michael Gray
Verzonden: dinsdag 22 maart 2016 13:02
Aan: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
Onderwerp: [liblouis-liblouisxml] Re: UEB Regressions

I am going to merge this branch with my branch and hopefully that will make it 
easier from here on out.  Please let me know if anyone is going to commit to 
this branch.

MRG
mgray@xxxxxxx


________________________________________
From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
[liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] on behalf of Davy Kager 
[DavyKager@xxxxxxxxxx]
Sent: Monday, March 21, 2016 3:25 AM
To: 'liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx'
Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: UEB Regressions

Oops, missed this e-mail. I agree regarding the unmerged commits. Too bad you 
have no time this week -- I do have time now. You just can't win. Anyway, I'll 
have a look at the PR.

Another concern I have is that backtranslation is broken but we don't catch it 
because of limited unit tests. Do you or Mike have any thoughts on that?

-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] Namens Christian Egli
Verzonden: vrijdag 18 maart 2016 16:13
Aan: liblouis-liblouisxml <liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx>
Onderwerp: [liblouis-liblouisxml] Re: UEB Regressions

Christian Egli <christian.egli@xxxxxx> writes:

I'm working on this now and I seem to make some headway. The merging
is very tedious but I'm down to 9 regressions (from 10). There still
are some commits to go, so there is hope for more regressions slaying
:-)

I finished most of the merging, so we are more or less up-to-date with Mike's 
changes. A lot of regressions are gone in the UEB tables. I had hoped that some 
of the regressions in the test suite would go away, but unfortunately only one 
is gone from the list that I talked about previously.

So we are down to 9 failing test files. The failures most likely are still due 
to computer braille and mixed numbers and caps.

This is the list of changes that I merged:

d278741 * Fixed x00b4 in UEB table (again).
d0b8c5d * Update ar and gh UEB entries.
9cd9548 * Fixed computer_braille encoding.
fc8522e * Set computer_braille to pass input char to output directly.
84675c7 * Fixed emphesis indicator ordering.
1d9ca2f * Added no_contract.
6088219 * Fixed trans_note_# at end of input. Fixed trans_note in lou_compare.
0ec256b * Removed conflicting therefore <-> Child
c7603e6 * Fixed partial word emphasis ordering.
41b1ff7 * Fixed repeat _ . Double quotes use match opcode for better opening 
and closing. Removed old rules from en-ueb-g1.ctb.
73e7c17 * Fixed empheses ordering.
a2414cd * UEB table cleanup.
caeec61 * Updated UEB 10.9.5.
34992f1 * Cleaned out old UEB rules.
523f1f7 * Added check emphasis change check for match opcode.
eeb54ca * Pruned old UEB rules. Updated UEB tables 10.7.*.
79db032 * Added no contraction check for pattern opcode. Removed insertion of 
seqafterexpression.
f257839 * Updated UEB 10.6 AND 10.9.
b254dbc * Fixed memory leak when pattern compiling.
355cdef * Cleaned up Appendix 1.
9525e84 * Added Appendix 1 test. Prepared UEB tables for Appendix 1.
4997570 * Fixed minor pattern bugs.
383edca * Fixed seqafterexpression handling.
3e1a2d8 * Added pattern_print. Fixed attribute output.
f27ab7f * Updated pattern code.
877d736 * Fixed resolveEmphasisPassages to handle input ending with spaces.
1fb5857 * Updated pattern code with oring and grouping.
c811916 * Fixed resolveResets to check for bit_symbol. Refactored 
makeEmphases.
daedc25 * Fixed resolveWords to check if bit_symbol defined.
de9e147 * Updated capitalization to behave like other emphases.

Not merged:

3ee811f * mrg_ueb_update mikegray/mrg_ueb_update Fixed checks.
851dd19 *   Merge branch 'gnulib_tools_only' into mrg_ueb_update
        |\
a18a498 | * Merge branch 'master' into gnulib_tools_only

As I said previously I would like to find a solution where we can keep gnulib.

9abfae5 * Added noTerminator mode option. Updated lou_compare to be able to 
set that mode.

I would like to have some minimal documentation, as to the purpose of this 
mode, so we can add it to the liblouis documentation.

c3bc95d * Replaced rindex with strrchr.
fbafdb0 * Added file reading and writing to lou_translate.

This changes the command line API of lou_translate to take file names instead 
of just translating the arguments. Could this not be achieved with a small 
wrapper script without breaking backwards compatibility?

I pushed this to a branch and created a pull request 
https://github.com/liblouis/liblouis/pull/161. Davy, can you look at it and ;
make sure I didn't screw anything up.

I will not have time next week to work on this, but I really hope that Davy and 
Mike will pick it up from here. I might have some time to work on this the 
following week.

Thanks
Christian

--
Christian Egli
Medienverlag

SBS Schweizerische Bibliothek für Blinde, Seh- und Lesebehinderte Grubenstrasse 
12
CH-8045 Zürich
Fon +41 43 333 32 32
Fax +41 43 333 32 33
mailto: christian.egli@xxxxxx
http://www.sbs.ch

-----
Das neue Katalog-Angebot ist ab sofort verfuegbar. Mehr zu unseren Katalogen 
erfahren Sie unter http://www.sbs.ch/kataloge.
For a description of the software, to download it and links to project pages go 
to http://liblouis.org
DISCLAIMER:
De informatie verzonden met dit e-mail bericht is uitsluitend bestemd voor de 
geadresseerde. Indien u niet de beoogde geadresseerde bent, verzoeken wij u 
vriendelijk dit aan de afzender te melden (of via: 
info@xxxxxxxxxx<mailto:info@xxxxxxxxxx>) en het origineel en eventuele kopieën 
te verwijderen.

The information sent in this e-mail is solely intended for the individual or 
company to whom it is addressed. If you received this message in error, please 
notify the sender immediately (or mail to 
info@xxxxxxxxxx<mailto:info@xxxxxxxxxx>) and delete the original message and 
possible copies.

?h  ^   ب    (~ ?  hv '    ֧vX   h  #y ij?   h  i  bnZ.  +
h  ^   ب    (~   hv '    ֧vX   h  #y ij    h  i  bnZ.  +
DISCLAIMER:
De informatie verzonden met dit e-mail bericht is uitsluitend bestemd voor de 
geadresseerde. Indien u niet de beoogde geadresseerde bent, verzoeken wij u 
vriendelijk dit aan de afzender te melden (of via: 
info@xxxxxxxxxx<mailto:info@xxxxxxxxxx>) en het origineel en eventuele kopieën 
te verwijderen.

The information sent in this e-mail is solely intended for the individual or 
company to whom it is addressed. If you received this message in error, please 
notify the sender immediately (or mail to 
info@xxxxxxxxxx<mailto:info@xxxxxxxxxx>) and delete the original message and 
possible copies.

Other related posts: