"John J. Boyer" <johnjboyer@xxxxxxxxxxxxx> writes: > Lars, > > I have been thinking about this problem. One solution would be to define > "han/hun" with its own table entry, like defining contractions that > cover more than one word. This would be like either/or in English, where > the table entry would be > word either/or 15-24-456-34-123-1235 > Note that this problem does not occur with and/or, because "and" is > always contracted. There may need to be a change in the code, but I'm > not sure what. A change might introduce worse problems than we have now. Thank you. The problem with defining expressions like han/hun, is that people may put whatever words they want infront and behind the slash sign. So it will break a lot of situations. Lars > On Tue, Feb 24, 2009 at 09:21:51PM +0100, Lars Bj�rndal wrote: >> Hello! >> >> While still working on the Norwegian liblouis tables, I found an >> error, that I need some help to fix: >> >> The example is as follows: "han/hun" (he slash she). When using >> xml2brl, the words "han" and "hun" is not contracted when the slash is >> inbetween. In the table No-No-g0.utb, the slash character is defined >> as math, which I suppose is correct. So what's the trick here to get >> "han/hun" correct through liblouis? >> >> Lars For a description of the software and to download it go to http://www.jjb-software.com