Complementando, Voto em Adriano como gestor do projeto de Tradução. Em 6 de setembro de 2012 22:46, Nadilson Santana <nadilson8@xxxxxxxxx>escreveu: > Maravilha =D.. > > Com o blog em português iremos facilitar a vida de novos colaboradores :} > > Abaixo segue meu email e login > > Login: NadilsonSantana > Email: nadilson8@xxxxxxxxx > > Em 6 de setembro de 2012 20:49, Adriano Araújo Duarte > <dhryko@xxxxxxxxxxx>escreveu: > > Prezados, >> temos ótimas notícias! >> Ontem entrei em contato com o Humdinger, que criou a lista para o time de >> tradução em pt_BR. >> Doravante, usaremos o endereço haiku-i18n-pt_BR@xxxxxxxxxxxxx para nos >> comunicarmos. >> Também já temos nossa wiki própria, para disponibilizar os documentos e >> links necessários para a boa execução das traduções no Guia do Usuário e >> demais ferramentas. >> Aproveitei a deixa para tirar dúvidas sobre a criação de um Grupo de >> Usuários Haiku e sobre o uso da logomarca da distribuição. >> Para adiantar o lado, aproveitei uma conta que eu tinha inativa no >> Blogger para que possamos usar na divulgação do SO e do grupo: >> http://haikuosbr.blogspot.com.br/ >> Entretanto, ainda vou conversar com o Bruno Albuquerque, engenheiro >> brasileiro do Google que é o vice-presidente da Haiku Inc., para saber dele >> a quantas anda o antigo grupo de usuários BeOS do Brasil e se podemos >> estabelecer nosso grupo como um grupo nacional, e não simplesmente local >> (Bahia, por exemplo). Somente depois dessa conversa é que vou cuidar da >> parte visual do blog e ver com o Nadilson a possibilidade de registrar um >> domínio próprio. >> Como amanhã é feriado, vou aproveitar o dia para adiantar outras coisas >> na tradução e dar continuidade aos contatos. Preciso do contato urgente de >> todos para que possamos tomar decisões e trocar informações: será >> necessário votar dentre nós quem será o gestor da tradução em pt_BR e vocês >> precisarão informar um nome de login e o endereço de e-mail para que eu >> replique para o Humdinger, que irá criar as nossas contas de acesso à >> ferramenta de tradução do User Guide. >> Transcrevo na íntegra a resposta do Humdinger, para ciência de todos: >> >> Hi Adriano Araújo Duarte! >> >> On Thu, 6 Sep 2012 02:06:11 +0000 Adriano Araújo Duarte wrote: >> > Currently I'm participating on pt_PT mailing >> > list with more three brazilian coleagues, but we need one in pt_BR. >> >> OK, I'll create the haiku-i18n-pt_BR mailing list. It takes a day or so >> to be ready at freelist.org [1] >> >> > We need also >> > an account pt_BR for translation of the User Guide, wiki and >> >> > everything more. >> >> I have created the Brazilian documents (i.e. the empty pages, I don't >> think we're able to copy pt_PT as basis for a pt_BR translation (if >> that would make sense)) at the translation site [2]. Is "Brasileiro" >> >> the correct word for "Brazilian"? >> >> If you mail me the email addresses and login names of the Brazilian >> translators and the Language Manager you have decided on, I'll create >> the accounts for you. >> >> I have created the pt_BR wiki pages [3]. >> Contact Matt Madia (mmadia on IRC) for write permissions there (you'll >> need an account at the bugtracker [4] for that). >> >> > By >> > the way, who is managing the pt_BR translation in HIT (Pootle)? I'd >> >> > made some >> > work there and I need attendance. >> >> Niels is managing the pootle site. Niels? >> >> > Additionally, where can I find some >> > information about how to form a user group (HUG) and get the >> >> > authorization to >> > translate the Developers Documentation, create a local website/blog >> > and use the >> > Haiku's logo? >> >> There's info on logo usage at Haiku, Inc. [5]. There isn't anything on >> >> creating HUGs or translations of developer docs yet. The BeBook at >> least is the property of ACCESS and may not be edited. I guess that >> includes translations. >> >> Regards, >> Humdinger >> >> [1] //www.freelists.org/list/haiku-i18n-pt_BR >> >> [2] http://i18n.haiku-os.org/userguide >> [3] http://dev.haiku-os.org/wiki/i18n >> >> [4] http://dev.haiku-os.org/wiki >> [5] http://www.haiku-inc.org/trademarks.html >> >> --=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=- >> Deutsche Haiku News - Haiku Gazette >> http://haiku-gazette.blogspot.com >> >> >> Abraços haicaístas, >> >> Adriano Duarte >> >> > > > -- > Nadilson S. Santana > Desenvolvedor de Soluções > -- Nadilson S. Santana Desenvolvedor de Soluções