[haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] GCI 2010; アプリの翻訳 (A--E)

  • From: Satoshi Eguchi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 28 Nov 2010 14:01:06 +0900

log-1@mentor です。

全部確認しまして、approve しました。
これで本タスクは終了です。
sora_h さん、お疲れさまでした!

Satoshi Eguchi (log-1)


2010年11月28日13:40 Shota Fukumori (sora_h) <sorah@xxxxxxxxxx>:
> sora_hです。
>
> 2010/11/28 Satoshi Eguchi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>:
>> log-1 です。
>>
>> 落ち着いて、落ち着いて。
>> それから、Bluetooth Kit の「#Not Valid name」は「無効な名前です」に統一してください。
> 統一漏れ修正しました。
>
>
> --
> Shota Fukumori a.k.a. @sora_h - http://codnote.net/
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] GCI 2010; アプリの翻訳 (A--E) - Satoshi Eguchi