[haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] GCI 2010; アプリの翻訳 (A--E)

  • From: Satoshi Eguchi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 28 Nov 2010 12:52:03 +0900

log-1 です。

追加で、
> * DriveSetup
>  Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be
> asked again before changes are written to the disk.
>  Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked
> again before changes are written to the disk.
 > -> "You will be asked again before changes are written to the disk."
> は「変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。」
もです。

Satoshi Eguchi (log-1)


2010年11月28日12:49 Satoshi Eguchi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>:
> log-1 です。
>
> sora_h さんに確認なのですが、私のコメントの
>> * Bluetooth Kit
>>  Miscellaneous -> その他
>>
>> * DiskProbe
>>  Find again -> 再検索
>>  Swapped: %Ld (0x%0*Lx) -> スワップ: %Ld (0x%0*Lx)
>>  Swapped: 0x%0*Lx -> スワップ: 0x%0*Lx
>>  Image view -> イメージビュー
> がそのままになっているのですが、これは何か意味があってでしょうか?
> (例えば、私の方が間違っているとか)
>
> 確認お願いします。
>
> 期限については昨日の段階で 11/29 に延長しておきました。
>
> では。
>
> Satoshi Eguchi (log-1)
>
>
> 2010年11月28日10:49 Shota Fukumori (sora_h) <sorah@xxxxxxxxxx>:
>> 追記です。
>>
>> 今全体的な修正を終わりました。
>>
>> 今日がこのタスクのclaimの有効期限であるので、今日中にタスクの完了を認めないと
>> タスクが解放されます。メンターのlog-1さんには、できるかぎり早く承認していただけると助かります。
>>
>> それともタイムゾーン的に明日か...?
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts: