[haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Deskbar の日本語チェック

  • From: 有賀康 <arigayas@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 13 Apr 2010 19:34:55 +0900

arigayasです。
1点だけ気になったのでメールしました。

> 時刻で秒を表示
時刻"に"秒を表示 かな

以上です。ほかの方の助言をお願いします。

有賀 / arigayas@xxxxxxxxx



2010年4月13日7:01 Jorge G. Mare <koki@xxxxxxxxxxxxx>:
> Koki です。
>
> 度々すみません。あちらこちら細かい修正して、結果はこんな感じになりました。
>
> http://haikuzone.net/files/temp/2010-04-12_deskbar.png
>
> こちらの方を参照して、ご確認お願いします。
>
> ではでは、
>
> --
> Jorge/aka Koki
> Website: http://haikuzone.net
> RSS: http://haikuzone.net/rss.xml
>
>
> Jorge G. Mare wrote:
>> Koki です。
>>
>> Eguchi Satoshi wrote:
>>
>>> 単に「詳細形式」で意味が通じると思います。
>>> 「日付」を明示するなら、「詳細な日付形式」が良いと思います。
>>>
>>>
>>
>> これは下記のスクリーンショットの中の「Clock」の下に使われる表現です。
>>
>> http://haikuzone.net/files/temp/2010-04-12_deskbar-preferences.png
>>
>> ちょっとネットで調べたんですが、「長い日付形式」や「短い日付形式」が多く
>> 見かけますが、コンピューターの日付表示に関連して「詳細形式」または「詳細
>> な日付形式」は見当たりませんでしたので、後者あまり一般的な表現ではなさそ
>> う印象があります。この場合はやはり「長い日付形式」の方が親しみやすいので
>> はないでしょうか? < ご相談
>>
>>
>>>>> さて、問題の Auto-raise ですが....
>>>>> 「自動浮上」というのが、とりあえず思いつきます。
>>>>> 「自動的に最前面に表示」でも問題はないと思います。
>>>>>
>>>>>
>>>> もう一つ「Always on top」という似たような表現はありますが、これは「常に
>>>> 手前に表示」になっているので、統一のために「自動的に手前に浮き上げる」に
>>>> するのはどうでしょう?それとも「Always on top」を「常に最前面に表示」に
>>>> した方が良いのでしょうか?
>>>>
>>>>
>>> Always on top は「常に最前面に表示」で良いと思います。
>>> Auto-raise は「自動的に最前面に浮上させる」の方が良い気がします。
>>> (「浮き上げる」という表現は日本語にはなくて、「浮き上がらせる」、「浮上させる」を使います。)
>>>
>>>
>>
>> ちょっと考えてみたのですが、「マウスオーバーで最前面に浮上させる」または
>> 「マウスオーバーで最前面に」の方がこの機能の意味がもっと明確にユーザーの
>> 伝わると思いますが、日本語としてはどうでしょうか?
>>
>>
>> ではでは
> -----------------------------------------------------------------------
> Haiku Project: http://haiku-os.org
> Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
> Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp
>
>
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Deskbar の日本語チェック - 有賀康