log-1@mentor です。 2010年11月24日19:56 Shota Fukumori (sora_h) <sorah@xxxxxxxxxx>: > 2010/11/24 Murai Takashi <tmurai01@xxxxxxxxx>: >> sora_hさん、GCI2010課題の完成おつかれさまです。 >> これからもHaikuをよろしく!!! > 今回をきっかけにHaikuに興味を持ってしまいました。これからもちょくちょく触ってみようと思います。 よろしくお願いします! # GCI でまだ open になっていない日本語訳のお仕事、まだまだありますよ〜。 >> 訳をざっと見てみましたが、Wifiのinstall-wifi-firmwares.shの所を除けば特に問題ないと思います!!! > しかし、大量の赤入れをされました... 翻訳お疲れさまです。 日本語訳だけ見ていると、一見すると問題ないように見えるのですが、細かく英文との対応を確認すると 抜けている部分があったり、微妙に意味が違う箇所が見受けられたので朱入れしました。 いや、これだけ短時間にここまでできる方が感心です。 GCI の mentor のコメント欄に日本語を入れて良いのかわからなかったのですが、最後に残った誤訳の 訳例を載せておいたので、それを反映してもらえばもう問題ないレベルだと思います。 では。 Satoshi Eguchi (log-1) ----------------------------------------------------------------------- Haiku Project: http://haiku-os.org Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp