Hi Kevin, It is great news that you are able to work on this. Cearbhall, do you think the best thing would be to get Kevin set up with Tortoise and POEdit? Ronan On 27/03/2013, RobbieS <robbiesin@xxxxxxxxx> wrote: > Hi all, > > IRonan and Cearbhall are setting us the noble task of translating the nvda > interface (in the Geailge locale) into irish. > > The help needed can be put under two headings: > 1. A translation of the actual computing terms (such as 'Heading', > 'gigobyte' and much more). As I understand it, Kevin has created an entire > operating system that uses the Irish language, so if you had the time, > Kevin, your collaboration and/or sharing would be invaluable.Cearbhall has > set up a folder in Dropbox/nvda/ called ga translation, and therein is to > be found the terminologies which need to be Gaelicised. > > If al else fails, I'll have a go, but this stuff is for the most part > highly technical, and we probably don't need to re-invent the wheel if > there's an established vocabulary already extant. > > 2. Technical advice on the best way to implement this translation. > > Regards, > > Robbie > ============================================================================ The eSpeak-Gaeilge mailing list Manage account or unsubscribe: //www.freelists.org/list/espeak-gaeilge Archives: //www.freelists.org/archives/espeak-gaeilge Administrative contact: omeadhrac@xxxxxxx ===========================================================