Hi Cearbhall. Sounds good to me. All the best Damien. -----Original Message----- From: vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Cearbhall O'Meadhra Sent: 09 August 2012 19:31 To: vicsireland@xxxxxxxxxxxxx Subject: [vicsireland] Re: dictionaries. Damien, Let's hold off on the dictionaries until you are set up with eSpeak. Then I propose that we make a dictionaries folder under eSpeak. Would you agree? All the best, Cearbhall T: +353 (0)1 6364364 m: 08333 23487 E: omeadhrac@xxxxxxx -----Original Message----- From: vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Damien O'Connor Sent: 09 August 2012 12:48 To: vicsireland@xxxxxxxxxxxxx Subject: [vicsireland] Re: dictionaries. Hi Cearbhall. I can send you the dictionaries that I've compiled up to now but as the docs are quite large I don't want to cause problems for the list. Could you send an email address to damienmoconnor@xxxxxxxxxx All the best Damien. -----Original Message----- From: vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Cearbhall O'Meadhra Sent: 06 August 2012 18:19 To: vicsireland@xxxxxxxxxxxxx Subject: [vicsireland] Re: dictionaries. Damien, I congratulate you on your initiative in learning Irish this way. I am assisting Ronan McGuirk who is leading a team to build an Irish synthesiser using eSpeak and so I am keeping the correspondence on this topic to help with the future development of the eSpeak project. I would really value a couple of examples of what you have managed to put together as a translator / reference list so that I can be clear on what is involved. All the best, Cearbhall T: +353 (0)1 6364364 m: 08333 23487 E: omeadhrac@xxxxxxx -----Original Message----- From: vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Damien O'Connor Sent: 06 August 2012 13:39 To: vicsireland@xxxxxxxxxxxxx Subject: [vicsireland] Re: dictionaries. Hi Cearbhall. Basically, I'm learning Irish. I'm following the TEG a2 sylabus at the moment. I Have a teacher who comes to my house once a week. If you visit www.teg.ie you'll notice that apart from an english translation of the sylabus and some other general information, there is nno english translations of the actual lessons. I'm therefore having to create my own notes e.g. grammar and my own dictionary. It's my intention to take the a2 exam next may and then move up to the next level. Whilst I understand the "total emersion" principle, It doesn't work for me personally. I have to understand what I'm saying and why I'm constructing sentenses in a particular way and to do that, I need the english translation of what I'm working with. I hope this clarifies things. All the best Damien. -----Original Message----- From: vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:vicsireland-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Cearbhall O'Meadhra Sent: 03 August 2012 15:46 To: vicsireland@xxxxxxxxxxxxx Subject: [vicsireland] Re: dictionaries. Damien, I would like to understand exactly what you doing. Would you like to explain in more details? If you created your own custom dictionary in MS Word would that solve the problem? All the best, Cearbhall T: +353 (0)1 6364364 m: 08333 23487 E: omeadhrac@xxxxxxx =========================================================== The vicsireland mailing list To unsubscribe at any time send a mail to: vicsireland-request@xxxxxxxxxxxxx with the word "unsubscribe", without the quotes in the subject of the message. To contact the moderator send mail to: tim.j.culhane@xxxxxxxxx For mor information on the Visually Impaired Computer Society visit: http://www.vicsireland.org =========================================================== The vicsireland mailing list To unsubscribe at any time send a mail to: vicsireland-request@xxxxxxxxxxxxx with the word "unsubscribe", without the quotes in the subject of the message. To contact the moderator send mail to: tim.j.culhane@xxxxxxxxx For mor information on the Visually Impaired Computer Society visit: http://www.vicsireland.org =========================================================== The vicsireland mailing list To unsubscribe at any time send a mail to: vicsireland-request@xxxxxxxxxxxxx with the word "unsubscribe", without the quotes in the subject of the message. To contact the moderator send mail to: tim.j.culhane@xxxxxxxxx For mor information on the Visually Impaired Computer Society visit: http://www.vicsireland.org =========================================================== The vicsireland mailing list To unsubscribe at any time send a mail to: vicsireland-request@xxxxxxxxxxxxx with the word "unsubscribe", without the quotes in the subject of the message. To contact the moderator send mail to: tim.j.culhane@xxxxxxxxx For mor information on the Visually Impaired Computer Society visit: http://www.vicsireland.org =========================================================== The vicsireland mailing list To unsubscribe at any time send a mail to: vicsireland-request@xxxxxxxxxxxxx with the word "unsubscribe", without the quotes in the subject of the message. To contact the moderator send mail to: tim.j.culhane@xxxxxxxxx For mor information on the Visually Impaired Computer Society visit: http://www.vicsireland.org =========================================================== The vicsireland mailing list To unsubscribe at any time send a mail to: vicsireland-request@xxxxxxxxxxxxx with the word "unsubscribe", without the quotes in the subject of the message. To contact the moderator send mail to: tim.j.culhane@xxxxxxxxx For mor information on the Visually Impaired Computer Society visit: http://www.vicsireland.org