[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione pagina wiki dedicata a Ubuntu 7.04

  • From: Luca Padrin <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 04 May 2007 16:25:10 +0200

Il giorno ven, 04/05/2007 alle 12.25 +0200, Andrea Colangelo ha scritto:
> Milo Casagrande ha scritto:
> 
> > Per quanto riguarda l'uso della virgola prima della
> > congiunzione "e", mi limiterei all'uso solo nel caso
> > di incisi, in fin dei conti è una congiunzione quindi
> > lega due frasi/discorsi... poi non siamo poeti e
> > quindi niente "licenze poetiche"! :)
> 
> Senz'altro, però secondo me l'utilizzo della virgola prima della "e" 
> quando questa congiunge due proposizioni principali e non strettamente 
> correlate tra loro è lecita ed addirittura auspicabile se le frasi sono 
> lunghette. D'altronde la virgola, durante la lettura, ha la funzione di 
> breve pausa per prender fiato e rendere comprensibile il testo, e in un 
> periodo del genere la piccola verga è indispensabile. :)

Concordo. Anche questo caso è accettabile come uso. Secondo me non
occorrerebbe definire una regola per la traduzione ma sarebbe da
lasciare alla valutazione caso per caso se metterla o meno.

Poi a volte ci possono essere casi in cui possono essere ammessi
entrambi gli usi della virgola (tipo il caso del wiki sulla 7.04) e lì
se non ci si accorda si decide a maggioranza :-D

Luca   


Other related posts: