[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione FCM - Edizione 2 - Pagine 33_34

  • From: vito tigani <vitotigani@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 7 Aug 2007 17:38:25 +0200 (CEST)

forse questa si è persa per strada, l'avevo spedita
all'incirca una settimana fa.

--- vito tigani <vitotigani@xxxxxxxx> ha scritto:

> Anche io sono stato incasinato (dopo essermi
> laureato
> sono stato un po' in giro e a breve partirò ancora
> direzione Salisburgo!)
> 
> Ecco cosa aggiusterei io:
> 
> --- Devid Antonio Filoni <d.filoni@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> ha scritto:
> 
> > Questa traduzione ha bisogno di una profonda
> > revisione (scusate i  
> > possibili errori, non sono una cima in inglese).
> Le
> > parti seguite da  
> > (???) mi hanno lasciato alquanto perplesso e sono
> da
> > controllare. Ora  
> > vado, sto partendo per le vacanze e sono in
> ritardo
> > :).
> > 
> > LETTERE
> > 
> > Ogni mese pubblichiamo alcune delle email che
> > riceviamo. Se vuoi  
> > inviare una lettera per pubblicarla anche se è un
> > complimento o un  
> > reclamo, per favore scrivi un email a:
> Se vuoi inviare una lettera da pubblicare, sia essa
> un
> complimento o un reclamo, scrivi a:
> 
> > letters@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > ATTENZIONE: alcune lettere potrebbero essere
> > modificate per motivi di  
> > spazio.
> > 
> > Grazie a voi e a chiunque contribuisce a questo
> > progetto. Non ho  
> > ancora finito di leggerlo, ma il contenuto che ho
> > visto finora è  
> > eccellente e sono molto favorevole all'uscita.
> > 
> > Matt Zimmerman
> > 
> > Sono un nuovo utente di Linux e vorreri
> ringraziarvi
> > per il rilascio  
> > di questa rivista. So che probabilmente richiede
> un
> > duro lavoro e lo  
> > apprezzo. Mi piace come avete qualcosa per tutti,
> > sia per noobs che  
> > per utenti più avanzati. 
> noobs= novizi? Novellini? Noob?
> 
> > Per favore continuate a
> > creare questa  
> > meravigliosa rivista.
> > 
> > FaDe 420
> > 
> > Mi è piaciuto leggere l'edizione #1 di Full Circle
> > Magazine.  
> > Tuttavia, vorrei essere capace di stamparlo in
> modo
> > da porterlo  
> > leggere,
> vorrei poterlo stampare così da leggerlo
> 
> > io penso che tutti i collegamenti inseriti
> > negli articoli  
> > dovrebbero avere anche il collegamento intero
> > stampato, non  
> > semplicemente "trovalo qui" nel titolo del link.
> dovrebbero avere anche un intero collegamento
> visibile
> e non semplicemente un collegamento inserito nel
> titolo (non è uguale ma rende più comprensibile cosa
> intende dire...) 
> 
> > Grazie e guarderò  
> > più avanti per le prossime edizioni.
> > 
> > Mack Richards
> > 
> > Redattore: faremo il possibile per provare ad
> > includere i  
> > collegamenti interi dove possibile ma gli
> indirizzi
> > interi occupano  
> > molto spazio e scrivere diventerebbe un incubo! Lo
> > terremo presente!
> 
> Faremo del nostro meglio per provare ad includere
> dove
> possibile degli indirizzi interi ma a volte gli
> indirizzi interi o prendono troppo spazio o sono un
> incubo per chi li deve digitare! Lo terremo
> presente/a
> mente.
> > 
> > Gran lavoro sulla rivista. Attualmente non sono un
> > utente Linux, ma 
> gran bel lavoro (o solo bel lavoro...)
>  
> > spero di diventarlo presto. Ho trovato che la
> > rivista ha una grande  
> > scelta di articoli interessanti e non ero in me
> > stesso con così tanta  
> > roba che ho letto su Linux.
> e non è stata troppo al di sopra delle mie capacità,
> a
> differenza di molta roba che ho letto su Linux.
> 
> > 
> > Meravigliosa la prima edizione. Guarderò più
> avanti
> > per le prossime  
> > edizioni.
> Attendo con ansia le prossime edizioni,
> letterallmente
> è "non vedo l'ora di" ma non essendoci un verbo non
> saprei come completare quel sintagma...
> > 
> > Lee Schwabe
> > 
> 
> > Ho appena letto l'edizione #1 e ne ho amata ogni
> > singola parte.  
> > Veramente informativo, piacevole, completo ed
> > interessante, diventerò  
> > definitivamente un lettore regolare.
> definitely = di certo, di sicuro, senz'altro.
> lettore regolare = lettore assiduo? Fisso?
>  
> > Io utilizzo GNU/Linux (Ubuntu dal primo giorno) da
> > circa un anno, e  
> > lo utilizzo come OS primario da circa 2 mesi. La
> > vostra rivista è  
> > come una caramella per me.
> Utilizzo [...] e lo uso come SO (o sistema
> operativo)
> primario da circa due mesi (i numeri brevi vanno
> messi
> per iscritto). NOn saprei come tradurre la
> similitudine finale, forse "è come miele per me"?
> 
> > 
> > Continuate il buon lavoro, se fate tutto questo è
> > per un buon motivo.
> continuate così/continuate a fare un buon lavoro, lo
> state facendo per una giusta causa.
> 
> > 
> > John form Montreal, PQ
> > 
> > Questa rivista è assolutamente incredibile. Ci
> sono
> > inciampato mentre  
> mi ci sono imbattuto
> 
> > navigavo sul web e sono stato altamente
> incuriosito
> > da essa perché 
> e mi ha incuriosito parecchio perché
>  
> > sono un nuovo utente di Kubuntu (Dapper Drake è
> > stata la mia prima  
> > distro). Le guide sono piacevoli e veramente
> > informative. Per favore  
> > continuate il buon lavoro.
> >
> continuate così.
> > Garry Butler
> > 
> > Dopo aver utilizzato Ubuntu per pochi mesi sono
> > stupido di quanto ho  
> stupito
> 
> > accettato di subire come una normale procedura
> sotto
> > Windows. Ora,  
> > quando utilizzo Windows a lavoro perdo la pazieza
> > per i costanti  
> > rallentamenti, crash, finestre blu ed errori
> fatali
> > di norma per  
> > Windows.
> che sono la norma per Windows.
> 
> > 
> > Grazie ancora e continuare il buon lavoro.
> e continuate così.
> 
> > 
> > Steve Goodman
> > 
> > Redattore: Quelle sono giusto alcune delle email
> che
> 
=== message truncated ===


-------------------------------------------------------------------|


senri no michi mo ippo kara

You live a new life for every new language you speak.
If you know only one language, you live only once.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language are the limits of my universe.
(Ludwig Wittgenstein)


      ___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: 
http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html

Other related posts: