[ubuntu-l10n-it] Re: Entrare nel gruppo traduttori di Ubuntu

  • From: Diego Donati <diegodonati@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 27 Jan 2009 18:08:03 +0100

Ciao Milo!
Preferirei tradurre per GNOME.
Grazie mille,
Diego


Milo Casagrande wrote:
Ciao,

una cosa subito: per cortesia, niente HTML in mailing list, nemmeno mail
miste HTML+testo, solo testo.

http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette

Il giorno mar, 27/01/2009 alle 11.15 +0100, Diego Donati ha scritto:
Sono già iscritto a Launchpad.net dove ho già effettuato delle
traduzioni, in particolare, per il pacchetto adept.
Ho letto la guida e le regole per una buona traduzione e ho firmato il
codice di condotta che condivido pienamente.

Perfetto, una domanda: preferisci tradurre per KDE o GNOME? Hanno delle
linee guida leggermente diverse. Devo finire di aggiornare la pagina
delle linee guida mettendo i collegamenti a quelle di KDE...

In ogni caso, daremo un'occhiata alle tue traduzioni.

Lo sai che la mailing list è pubblica vero? Le email vengono in parte
"oscurate", ma non il resto...



--






Other related posts: