[ubuntu-l10n-it] Re: Entrare nel gruppo traduttori di Ubuntu

  • From: Valter Mura <valtermura@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 24 Mar 2009 17:55:06 +0100

Il Tuesday 27 January 2009 21:03:03 Milo Casagrande ha scritto:
> Il giorno mar, 27/01/2009 alle 18.08 +0100, Diego Donati ha scritto:
> > Ciao Milo!
> > Preferirei tradurre per GNOME.
>
> Ok, adept comunque è per KDE.
>
> Valter, puoi magari dare una controllata tu a questa?
>
> Ah... hai tradotto per Intrepid o Jaunty?

Ciao Milo,
rileggendo la posta arretrata, ho notato messaggio sopra.
Guardando in Launchpad, ho notato che adept è stato 'portato' da Intrepid a 
jaunty e necessita di controllo e conferma di traduzione.

Tutti i file sono già presenti però in kde-it e sono già tradotti. Con una 
particolarità: qui non sono stati 'portati' da kde3 a kde4, però sono 
tradotti.
Inoltre, negli annunci di Kubuntu si parla di un nuovo gestore delle 
installazioni, tale KPackageKit, che affiancherà Adept Installer e Adept 
Manager.

Dunque riepilogando: in launchpad i file relativi ad Adept non sono aggiornati 
in Jaunty ma possono essere caricati quelli presenti in Kde-it, che sono sotto 
la responsabilità di Nicola Ruggero. Io posso scaricare quei file e ricaricarli 
in Launchpad, se necessario, così da avere la traduzione originale (sai come 
funziona in Kde, no?) per Kubuntu, poi si confermano le stringhe.

Che ne dici? E' possibile o è una procedura non applicabile?

Ciao
-- 
Valter
Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org

Other related posts: