On Thu, 29 Jul 2010, Jonathan Blake wrote:
On Thu, Jul 29, 2010 at 2:01 PM, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx> wrote:On 29/07/2010 19:56, Benjamin I Krefetz wrote:On Thu, 29 Jul 2010, Jonathan Blake wrote:(er) 61, 289, 334: If you survive -> If you complete [SO: Or, this mission successfully -> this mission] This one is testing my resolve to only change wording that is incorrect or misleading/burdensome to the reader. The idea that you could be successful in surviving a mission is not incorrect and it hints that you must not only survive but be successful for future missions to take place. But I like Simon's suggestion.... I vote leave as is.Thing is, as currently written, "successfully" modifies "survive", which means it's contrasting with "survive unsuccessfully". I understand how you can be unsuccessful at surviving something, but I don't think you can survive something unsuccessfully.Seconded. ;-)Come on guys. Have you forgotten that other Section 61, the one from The Caverns of Kalte? ;) http://www.projectaon.org/en/xhtml/lw/03tcok/sect61.htm
That's exactly why I was making the point that "successfully" is modifying "survive" rather than "mission" in the sentence as Joe wrote it. If he had written something like "if you survive this successful mission", it would have sounded stilted but at least it would have accurately conveyed the point :)
Ben ~~~~~~ Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon