PulkoMandy <pulkomandy@xxxxxxxxx> wrote: > > Yes, this is indeed one of the big problems. The preflet names will > be > translated where applicable, they are already in the window title but > I > can't think of a simple and efficient solution to translate them in > the > deskbar. Ah, that's not what i was saying, i didn't even think about that :) It was about translating references to sytem components or apps names. That's indeed a problem but not that urgent though. > "Serveur de Média" sounds weird but maybe we could find a better > sounding name, perhaps not so close to the english wording... > I'd be for keeping the english name here, "le Media Server" sounds fine to me, just like we don't want to translate "Tracker" or "Deskbar" although they are obviously english based. It also has advantages when searching the web... We might move this discussion on haiku-dev and start to create a translation guideline :) (if there isn't one already). Regards, Alex