pulkomandy@xxxxxxxxx wrote: > Author: pulkomandy > Date: 2009-10-27 22:08:00 +0100 (Tue, 27 Oct 2009) > New Revision: 33799 > Log: > Localized MEdia preflet and translated it to french. > > @@ -0,0 +1,34 @@ > +1 english x-vnd.Haiku-Media 1721947718 > +Show Volume Control on Deskbar Media views Afficher le > contrôle de volume dans la Deskbar > +Audio Input: Media views Audio Input: You missed "Entrée Audio", not sure about the capital "A" for Audio, but i think i like it more. > +Restarting Media Services\nStarting Media Server…\n Media Window > Redémarrage des services media\nDémarrage du serveur media…\n What is the plan concerning the translation of "Media Server", i wouldn't mind keeping it in english as it is also the name off the executable (well media_server). Otherwise a full translation might be "Serveur de Média" with capitalization kept on words. What do other frenchies think? > +Real-Time Media views Tems réel Temps réel As a non-translation related remark, do we plan to keep the real time option around? Or is that just a left over? IIRC it's not even implemented, ie: always on. Regards, Alex