[ubuntu-l10n-it] Re: Termini comuni

  • From: Luca Padrin <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 15 Apr 2006 09:46:47 +0200

Alle 21:45, venerdì 14 aprile 2006, elle.uca@xxxxxxxxx ha scritto:
> > Luca Padrin ha scritto:
> > > Se si vuole usare il termine directory, per me nessun problema, penso
> > > che tutti gli utilizzatori di computer lo abbiano incontrato almeno una
> > > volta nella vita, il mio è solo un sondaggio per usare un termine più
> > > localizzato.
> >
> > Chiarissimo pero' calcola che i traduttori di Gnome usano quel glossario
> > cosi' come altri traduttori quindi nei vari programmi "directory" è il
> > termine utilizzato. E' più una questione di uniformità con il resto che
> > di localizzare maggiormente il termine.
>
> Mi innesto qui per la discussione sul termine directory, spero sia
> pertinenete (sto usando la Live e la webmail e non ho accesso facile al
> thread)
>
> Il motivo per cui nella traduzione di GNOME si usa directory è che in
> originale directory e folder sono usate con due diverse accezioni:
>
>   * directory -> elemento del filesystem che contiene file e altre
> directory * cartella -> rappresentazione iconica di una directory
>
> Per questo è diverso dire "per creare una nuova directory usare il comando
> `mkdir`" da "premere Ctrl mentre si trascina la cartella per forzarne la
> copia"
>
> Spero sia chiaro.

Molto interessante la tua analisi del termine sotto GNOME.

Se ho capito bene, sotto GNOME si dovrebbe utilizzare quindi il termine 
cartella quasi sempre visto che siamo in un'interfaccia grafica a parte i 
limitati casi in cui si acceda da questa alle emulazioni di terminale e ci si 
riferisca ad argomenti di comandi.  

Mi sto sto solo ponendo la questione su cui mi interessa molto il tuo parere 
se l'uso dei due diversi termini sotto lo stesso ambiente non possa generare 
problemi di consistenza a livello solo di traduzione in italiano ovviamente 
di Ubuntu, dato che per l'utente anche se dal punto di vista tecnico 
l'operazione sulla cartelle viene svolta diversamente (attraverso un 
collegamento grafico alla directory o questa stessa), dal punto di vista del 
risultato questo è uguale; l'interfaccia è solo un aiuto grafico alla 
manipolazione delle directory e del loro indice.

Mi spiego meglio, non c'è il rischio che l'utente inesperto a cui è rivolta 
principalmente la traduzione trovando due termini cartella e directory possa 
pensare che siano due entità diverse od è forse è meglio usare un termine 
solo per garantire come dicevo la consistenza?

Luca


Other related posts: