[ubuntu-l10n-it] Rivista traduzione di desktop-effects (manuale)

  • From: Luca Ferretti <elle.uca@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 23 Mar 2007 18:17:04 +0100

Ho dato una controllata alla traduzione della guida sui deskop effects:

      * messaggio #3 - ../../../common/C/contributors.xml è la versione
        inglese. Quando la traduzione sarà creata il file si dovrebbe
        chiamare ../../../common/it/contributors.xml. Credo che vada
        corretto, ma avere una versione con cui provare sarebbe meglio.
        Oh, credo che la stessa cosa, nel caso, valga anche per gli
        altri manuali.
      * messaggi 13~16 - è vero che si trattava di voci di un elenco che
        seguivano un ":" e che quindi si potevano mettere al minuscolo e
        con la virgola in fondo, è vero che in questo caso non succedeva
        nulla, ma come regola generale è bene non fare assunzioni e
        riprendere lo stile dell'originale, non si può mai sapere dove
        un messaggio va a finire.
      * varie ed eventuali - giusto qualche piccolo ritocchino qua e là


Other related posts: