Il giorno ven, 23/03/2007 alle 18.17 +0100, Luca Ferretti ha scritto: > Ho dato una controllata alla traduzione della guida sui deskop effects: > > * messaggio #3 - ../../../common/C/contributors.xml è la versione > inglese. Quando la traduzione sarà creata il file si dovrebbe > chiamare ../../../common/it/contributors.xml. Credo che vada > corretto, ma avere una versione con cui provare sarebbe meglio. > Oh, credo che la stessa cosa, nel caso, valga anche per gli > altri manuali. È vero... questa mi è sfuggita. Bisognerebbe provare. In caso questo fine settimana provo... > * messaggi 13~16 - è vero che si trattava di voci di un elenco che > seguivano un ":" e che quindi si potevano mettere al minuscolo e > con la virgola in fondo, è vero che in questo caso non succedeva > nulla, ma come regola generale è bene non fare assunzioni e > riprendere lo stile dell'originale, non si può mai sapere dove > un messaggio va a finire. Ehm... è vero... le avevo messe apposta... però avevo controllato la guida ;) Comunque no problem! > * varie ed eventuali - giusto qualche piccolo ritocchino qua e là Bene! :) -- Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>