Ciao a tutti, vorrei chiedervi di confermarmi se questa traduzione è corretta. Siamo al paragrafo "Hardware compatibility" (nel pdf in inglese alle pagine 18-19), e si dice === While booting Ubuntu with Windows may not make a lot of sense (especially now that we can partially virtualize 3D hardware acceleration thanks to VMGL) it does make a lot of sense booting it with OSX (we can't even correctly virtualize OSX yet). === Io ho tradotto: === Mettere Ubuntu in dual boot con Windows può non avere molto senso (specialmente ora che possiamo parzialmente virtualizzare l'accelerazione hardware 3D grazie a VMGL), al contrario ha molto senso mettere Ubuntu in dual boot con OSX (non si può ancora virtualizzare correttamente OSX). L'hard disk è veramete grande in quasi tutte le versioni del MacBook, cosicché il dualbooting diventa semplice e comodo. === Grazie mille! :) Aldo -- Aldo Latino Ubuntu User # 6734 Skype: aldolat Blog: http://www.aldolat.it