Vise neznam sta ti Borise hoces? imas skype 6.9, instaliraj najnoviju skriptu. Ako niko nije uradio hrvatski prevod skripte postavi jezik skajpa na engleski i to ce ti raditi. Vjerovatno neces na srpskom pa ti ja oko lokalizacije nemogu nista pomoci. Najbolje je da se kakvoj objesis o vrat da te prodju kompjuterske muke. Dobrinko D. ----- Original Message ----- From: "Boris Bjedov" <bbjedov@xxxxxxx> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Friday, November 01, 2013 4:37 PM Subject: [slikom] Re: skype skripta 6.9 > Pozdrav! Napravio sam kako si rekao da sam tu datoteku.lang stavio na c > disk > i sve odradio što si rekao, ali i dalje kada pišem chat ne radi alt1,2 > itd. > Dakle sada imam instaliran skajp 6.9 i tu datoteku.lang, ali nemam > instaliranu skriptu. Što sada napraviti da skajp normalno radi? > ----- Original Message ----- > From: "Nikola Rundek" <nikola.rundek@xxxxxxxx> > To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> > Sent: Friday, November 01, 2013 2:17 PM > Subject: [slikom] Re: skype skripta 6.9 > > >> Pozdrav! >> >> Moj je propust utoliko sto sam pretpostavio da se radi o prijevodu >> skypea, a ne o skriptama. >> >> OK, da pokusamo ispraviti... >> >> Borise, moj naputak onda ne vrijedi. >> >> Ako ti nije uspjelo upisati skype.jsb, nemoj ni pokusavati. >> >> Uzmi iz ovog paketa hrvatski prijevod.lang ili kako se vec zove i stavi >> ga negdje na sigurnu lokaciju. >> Recimo stavi ju u c disk u mapi racunalo. >> >> Onda otvori skype, kako rece vec netko... >> Otvori izbornik Tools/alati. >> Nadji ucitaj jezicku datoteku. >> >> Zatim nadji pogledaj u, pa nadji moje racunalo, lokalni disk c. >> U njemu nadji datoteku s nastavkom .lang i stisni enter na njoj. >> >> Skype ce biti na hrvatskom - korisnicki definirano. >> >> I valjda ce sad ta tirada oko domaceg skypea zavrsiti. >> >> netk >> Dana 1.11.2013. 0:10, Boris Bjedov je napisao: >>> Ne ide mi! Ubacio sam skripte gdje treba! Nakon toga stisnuo insert+0, >>> nakon >>> toga ctrl+shift+d, nakon toga ctrl+end, ali tamo već postoji ono što >>> treba >>> upisati, ali sve jedno bi to upisao i nakon toga stisnem ctrl+s i nece >>> da >>> se >>> kompajliraju i ne znam kako rješiti problem? >>> ----- Original Message ----- >>> From: "Nikola Rundek" <nikola.rundek@xxxxxxxx> >>> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> >>> Sent: Thursday, October 31, 2013 11:42 PM >>> Subject: [slikom] Re: skype skripta 6.9 >>> >>> >>>> Pozdrav! >>>> >>>> Raspakiraj arhivu. >>>> U njoj imaš nekoliko datoteka. >>>> >>>> Oznaci ih sve i kopiraj. >>>> >>>> Zatim pritisni tipku Windows. >>>> Nadji mapu Programi (ili Svi programi). >>>> Prosiri ju strelicom na desno. >>>> >>>> Nadji mapu Jaws te ju prosiri. >>>> Prema dolje nadji Explore Jaws. Prosiri i to. >>>> >>>> Prema dolje nadji Explore My settings. >>>> Otvori enterom. >>>> Zalijepi datoteke. >>>> Na moguce pitanje o potvrdi zamjene odgovori s da za sve. >>>> >>>> Zatim pritisni insert+0 (nula na slovnom dijelu tipkovnice). >>>> >>>> Otvorit ce se script editor nekog programa. >>>> >>>> Pritisni ctrl+shift+d. >>>> Doci ces u glavni script editor. >>>> >>>> Idi na kraj datoteke (ctrl+home). >>>> >>>> Napisi ovaj izraz >>>> >>>> use "skype.jsb" >>>> >>>> Pritisni ctrl+s za spremanje/kompiliranje. >>>> Dobit ces poruku: compile succesful. >>>> >>>> Zatvori script editor. >>>> Zatvori mapu u koju si zalijepio skripte. >>>> >>>> Isprobaj... >>>> >>>> >>>> >>>> Dana 31.10.2013. 23:21, Boris Bjedov je napisao: >>>>> Pozdrav! Hvala! Uspio sam skinuti! Srpski i hrvatski prevod imaju >>>>> nastavak.lang na koji način i gdje se to ubacuje i kako se to radi? >>>>> ----- Original Message ----- >>>>> From: "Nikola Rundek" <nikola.rundek@xxxxxxxx> >>>>> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> >>>>> Sent: Thursday, October 31, 2013 11:03 PM >>>>> Subject: [slikom] Re: skype skripta 6.9 >>>>> >>>>> >>>>>> Bok! >>>>>> >>>>>> S linkom je sve u redu, jedino sto je podijeljen u dva retka. >>>>>> >>>>>> Kopiraj oba retka linka. >>>>>> >>>>>> Otvori internet explorer. >>>>>> >>>>>> Pritisni ctrl+o - pojavit ce se dijalog za otvaranje. >>>>>> >>>>>> Zalijepi kopirane retke. >>>>>> >>>>>> Pritisni tipku home kako bi dosao na pocetak linka. >>>>>> >>>>>> Strelicom nadesno dodji do rijeci: >>>>>> prevod% >>>>>> >>>>>> Iza znaka posto nalazi se razmak koji izbrisi. >>>>>> >>>>>> Tada ce link biti cjelovit. >>>>>> Pritisni enter i pojavit ce se dijalog za spremanje datoteke. >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> __________ >>>>>> >>>>>> Podaci o listi: >>>>>> >>>>>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html >>>>>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu >>>>>> upisati: >>>>>> subscribe >>>>>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >>>>>> unsubscribe >>>>>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml >>>>>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml >>>>>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx >>>>>> >>>>>> __________ >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> __________ >>>>> >>>>> Podaci o listi: >>>>> >>>>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html >>>>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >>>>> subscribe >>>>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >>>>> unsubscribe >>>>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml >>>>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml >>>>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx >>>>> >>>>> __________ >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> __________ >>>> >>>> Podaci o listi: >>>> >>>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html >>>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >>>> subscribe >>>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >>>> unsubscribe >>>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml >>>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml >>>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx >>>> >>>> __________ >>>> >>>> >>>> >>> >>> >>> >>> __________ >>> >>> Podaci o listi: >>> >>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html >>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >>> subscribe >>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >>> unsubscribe >>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml >>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml >>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx >>> >>> __________ >>> >>> >>> >>> >> >> >> >> __________ >> >> Podaci o listi: >> >> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html >> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >> subscribe >> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: >> unsubscribe >> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml >> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml >> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx >> >> __________ >> >> >> > > > > > __________ > > Podaci o listi: > > 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html > 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: > subscribe > 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: > unsubscribe > 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml > 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml > 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx > > __________ > > > > > > __________ Information from ESET Smart Security, version of virus > signature database 8988 (20131030) __________ > > The message was checked by ESET Smart Security. > > http://www.eset.com > > > __________ Information from ESET Smart Security, version of virus signature database 8988 (20131030) __________ The message was checked by ESET Smart Security. http://www.eset.com __________ Podaci o listi: 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: subscribe 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: unsubscribe 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx __________