Marc, several days ago there were discussions about 'Notary Sojac' and 'Nov Shmoz Ka Pop'. I spotted an entry on a website that Bill Holman (creator of Smokey Stover) said that Notary Sojac was 'Merry Christmas' in Gaelic. I thought that no way does it mean it, it does not look like Gaelic. But someone else wrote that Notary Sojac sounds a bit like 'Notlaig Soghach'. Now, does that mean Merry Christmas? John --- Marc James Small <msmall@xxxxxxxxxxxxxx> wrote: > My signature tag-line is Scots Gaelic, that fifth > dialect of Irish Gaelic, > and represents a great guff of Hielan' cynicism: > never did a man die > without someone being grateful. > > Marc > > msmall@xxxxxxxxxxxx > Cha robh bàs fir gun ghràs fir! > > NEW FAX NUMBER: +540-343-8505 > > > > --- > Rollei List > > - Post to rollei_list@xxxxxxxxxxxxx > > - Subscribe at rollei_list-request@xxxxxxxxxxxxx > with 'subscribe' > in the subject field OR by logging into > www.freelists.org > > - Unsubscribe at rollei_list-request@xxxxxxxxxxxxx > with > 'unsubscribe' in the subject field OR by logging > into www.freelists.org > > - Online, searchable archives are available at > //www.freelists.org/archives/rollei_list > > --- Rollei List - Post to rollei_list@xxxxxxxxxxxxx - Subscribe at rollei_list-request@xxxxxxxxxxxxx with 'subscribe' in the subject field OR by logging into www.freelists.org - Unsubscribe at rollei_list-request@xxxxxxxxxxxxx with 'unsubscribe' in the subject field OR by logging into www.freelists.org - Online, searchable archives are available at //www.freelists.org/archives/rollei_list