[ola] Re: Educational Levels

  • From: Tess Siemer <tess.siemer@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: "ola@xxxxxxxxxxxxx" <ola@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 20 Feb 2015 08:59:22 -0800

Thanks Troy!  I'm going to try to include all the options on my poster just
for that reason! :)

Kate, that is actually where this is stemming from as she used vocabulary
for levels that our students don't understand or associate with other
levels.

On Fri, Feb 20, 2015 at 8:58 AM, Kate FriendlyJones <
kate.friendlyjones@xxxxxxxxxxxxx> wrote:

> Yesterday I heard Leela say, "colegio", for Junior college in her
> presentation for OHSU.  I think the issue is that Junior College does not
> really exist.  Also I think another aspect you could include on the poster
> is privada, religiosa, publica.
>
> Thanks,
>
> Kate
>
> On Fri, Feb 20, 2015 at 8:36 AM, Tess Siemer <tess.siemer@xxxxxxxxxxxxx>
> wrote:
>
>> Hi all,
>>
>> I'm trying to clarify educational levels and their names in Spanish for
>> my students and would like to make a poster.  The terms I´m used to don´t
>> seem to resonate with my mostly Mexican Spanish speaking students.  Can you
>> weigh in on whether this is correct / needs modifications or additions,
>> please?
>>
>> Thanks!! :)
>> Tess
>>
>> preescolar
>> escuela primaria / escuela básica
>> escuela intermedia -
>> escuela secundaria - colegio
>> (junior college?)
>> universidad
>>
>
>
>
> --
> Kate Friendly-Mares
> Spanish Teacher
> Crater Academy of Health & Public Service
> kate.friendlyjones@xxxxxxxxxxxxx
>

Other related posts: