commit/EnhancedTouchGestures: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 28 Nov 2019 19:16:08 +0000 (UTC)

1 new commit in EnhancedTouchGestures:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/enhancedtouchgestures/commits/dc17c4a392ed/
Changeset:   dc17c4a392ed
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2019-11-28 19:15:59+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  5 files

diff --git a/addon/doc/hr/readme.md b/addon/doc/hr/readme.md
index e88fd05..d04d83d 100644
--- a/addon/doc/hr/readme.md
+++ b/addon/doc/hr/readme.md
@@ -61,7 +61,7 @@ pokrenut. Da bi se koristila, naredba se mora definirati 
(putem dijaloškog
 okvira „Ulazne geste”) u kategoriji „Dodatne dodirne geste”, čime se
 omogućuje korištenje ove naredbe u trajanju od do 10 sekundi. Naredbu je
 moguće uključiti/isključiti i ručno. Zatim se putem NVDA
-izbornik→Postavke→Interakcija dodirom, treba definirati pauza za dodirne
+izbornik>Postavke>Interakcija dodirom, treba definirati pauza za dodirne
 NVDA naredbe, u trajanju od 3 do 10 sekundi (standardno je postavljeno 5
 sekundi).
 

diff --git a/addon/doc/pl/readme.md b/addon/doc/pl/readme.md
index 7cfba42..d8d18ad 100644
--- a/addon/doc/pl/readme.md
+++ b/addon/doc/pl/readme.md
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 * Autor: Joseph Lee
 * Pobierz [wersja stabilna][1]
-* NVDA compatibility: 2018.2 to 2019.2
+* Zgodność z wersjami NVDA: 2018.2 do 2019.2
 
 Ten dodatek udostępnia gesty dotykowe dla NVDA oraz zestaw specjalnych
 gestów do łatwiejszej nawigacji w trybie czytania.
@@ -61,18 +61,18 @@ do dziesięciu sekund lub przełączyć ją ręcznie. Następnie 
należy wejść
 meni NVDA/Ustawienia/Reakcja na Dotyk, i skonfigurować czas wstrzymania
 poleceń dotykowych NVDA od 3 do 10 sekund. Wartość domyślna to 5 sekund.
 
-## Version 19.09
+## Wersja 19.09
 
-* Touch support can now be disabled from everywhere, not just from profiles
-  other than normal profile.
+* Wsparcie dotykowe może być wyłączone z jakiegokolwiek miejsca, czyli nie
+  tylko przy aktywnym normalnym profilu.
 
-## Version 19.07
+## Wersja 19.07
 
-* Internal changes to support future NVDA releases.
+* Zmiany wewnętrzne dla wsparcia nowszych wersji NVDA.
 
-## Version 18.12
+## Wersja 18.12
 
-* Internal changes to support future NVDA releases.
+* Zmiany wewnętrzne dla wsparcia nowszych wersji NVDA.
 
 ## Wersja 18.08
 

diff --git a/addon/doc/ro/readme.md b/addon/doc/ro/readme.md
index 9b84f2a..1e304b0 100644
--- a/addon/doc/ro/readme.md
+++ b/addon/doc/ro/readme.md
@@ -65,18 +65,18 @@ meniul NVDA/Preferințe/Interacțiunea prin atingere, apoi 
configurați pauza
 valorii comenzii de atingere NVDA între 3 și 10 secunde (valoarea implicită
 este de 5 secunde).
 
-## Version 19.09
+## Versiunea 19.09
 
-* Touch support can now be disabled from everywhere, not just from profiles
-  other than normal profile.
+* Suportul tactil poate fi dezactivat de oriunde, nu doar din alte profiluri
+  decât cel normal.
 
-## Version 19.07
+## Versiunea 19.07
 
-* Internal changes to support future NVDA releases.
+* Modificări interne care suportă viitoarele versiuni de NVDA.
 
-## Version 18.12
+## Versiunea 18.12
 
-* Internal changes to support future NVDA releases.
+* Modificări interne care suportă viitoarele versiuni de NVDA.
 
 ## Versiunea 18.08
 
@@ -86,7 +86,7 @@ este de 5 secunde).
 
 * Setările suplimentului se află în ecranul multicategoriei de setări, în
   categoria „Enhanced Touch Gestures”. Ca rezultat al acestei schimbări,
-  este necesară versiunea NVDA 2018.2
+  este necesară versiunea NVDA 2018.2.
 * S-au rezolvat problemele de compatibilitate cu wxPython 4.
 
 ## Versiunea 18.04

diff --git a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
index eb31609..18ddbba 100644
--- a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: enhancedTouchGestures 17.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 06:10+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-15 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-21 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: hr\n"
@@ -31,9 +31,8 @@ msgstr "Dodatne dodirne geste"
 
 #. Translators: This is the label for a checkbox in the
 #. Enhanced Touch Gestures settings panel.
-#, fuzzy
 msgid "Enable touch interaction support"
-msgstr "Deaktiviraj podršku za dodirnu interakciju"
+msgstr "Aktiviraj podršku za dodirnu interakciju"
 
 #. Translators: The label for a setting in Enhanced Touch Gestures settings 
panel to allow users to interact directly with touchscreens for specified 
duration in seconds.
 msgid "&Pause NVDA's touch support (duration in seconds)"
@@ -43,7 +42,6 @@ msgstr "&Pauziraj NVDA podršku za dodir (trajanje u 
sekundama)"
 msgid "&Manually toggle touch passthrough"
 msgstr "&Ručno uključi/isključi dodirne naredbe"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to turn off touch interaction support completely so the "
 "touchscreen can be used as though NVDA is not running. To enable touch "
@@ -54,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Potpuno ćeš isključiti podršku za dodirnu interakciju, tako da se ekran "
 "osjetljiv na dodir može koristiti kao da NVDA nije pokrenut. Za aktiviranje "
 "podrške za dodir, vrati se na ploču „Dodatne dodirne geste” u NVDA "
-"postavkama i odznači potvrdni okvir „Deaktiviraj podršku za dodirnu "
+"postavkama i označi potvrdni okvir „Aktiviraj podršku za dodirnu "
 "interakciju”. Zaista želiš potpuno isključiti podršku za dodirnu interakciju?"
 
 msgid "Disable touch interaction support"
@@ -70,8 +68,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Paket dodatnih naredbi za dodire, uključujući naredbe za navigaciju i "
 "pomoć.\n"
-"\tPotrebno je računalo koje omogućuje rad dodirom, s instaliranim sustavom "
-"Windows 8.1 ili novijim i s NVDA 2017.4 ili novijom verzijom."
+"\tPotrebno je računalo koje omogućuje rad dodirom i na kojem je instaliran "
+"sustav Windows 8.1 ili noviji i NVDA 2017.4 ili noviji."
 
 #~ msgid "Completely disable touch interaction support"
 #~ msgstr "Kompletno deaktiviraj podršku za dodirnu interakciju"

diff --git a/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 8c5e1ab..dbf8a05 100644
--- a/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: enhancedTouchGestures 17.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 06:10+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 19:50+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:09+0100\n"
+"Last-Translator: Zvonimir stanecic <zvonimirek222@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "Enhanced Touch Gestures"
 
 #. Translators: This is the label for a checkbox in the
 #. Enhanced Touch Gestures settings panel.
-#, fuzzy
 msgid "Enable touch interaction support"
-msgstr "Wyłącz wsparcie interakcji dotykowej"
+msgstr "Włącz wsparcie interakcji dotykowej"
 
 #. Translators: The label for a setting in Enhanced Touch Gestures settings 
panel to allow users to interact directly with touchscreens for specified 
duration in seconds.
 msgid "&Pause NVDA's touch support (duration in seconds)"
@@ -41,7 +40,6 @@ msgstr "&Zatrzymaj wsparcie interakcji dotykowej (w 
sekundach)"
 msgid "&Manually toggle touch passthrough"
 msgstr "&Ręczne przełączanie dotyku"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to turn off touch interaction support completely so the "
 "touchscreen can be used as though NVDA is not running. To enable touch "
@@ -52,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Zamykasz wsparcie interakcji dotykowej. Po jego wyłączeniu, ekran dotykowy "
 "można będzie obsługiwać tylko za pomocą standardowych gestów, niezależnych "
 "od NVDA. Aby włączyć wsparcie dotyku, należy powrócić do tego okna "
-"dialogowego i odznaczyć pole wyboru 'wyłącz wsparcie interakcji dotykowej'. "
+"dialogowego i odznaczyć pole wyboru 'włącz wsparcie interakcji dotykowej'. "
 "Czy na pewno chcesz wyłączyć wsparcie interakcji dotykowej?"
 
 msgid "Disable touch interaction support"

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/enhancedtouchgestures/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: