David Ritchie wrote:
I thought, "How extraordinary." And then, "At least I hope they're extraordinary."
Norman Malcolm once wrote in the margin of one of my papers, 'Meaning what, precisely?' I did not see this as a suggestion that I refine or sharpen the meaning of the underlined passage. I saw it (rightly, I think) as implying that there was no way it could be given any meaning at all. Not even a rough one.
And then there's the time I had a long conversation with the late David Sachs, in a College Town hangout, in which I used the word 'por-tent-yoo-us' a number of times without his either pronouncing portentous correctly (a gentle chide) or correcting me outright. This struck me afterwards as the equivalent of hazing.
Robert Paul The Mutton Institute ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html