[lit-ideas] Re: E Mail and Schopenhauer

  • From: P.H.Lundbech <3212234@xxxxxxxxxx>
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 16 May 2004 09:26:52 +0200

On Sat, 15 May 2004 22:15:29 EDT, JulieReneB@xxxxxxx wrote:

>Please tell me those are available in English, Spanish, or French....
>Julie Krueger
>hapless with the Germanic languages

I will not exactly recommend any translation of Schopenhauers
work - one should avoid translations of German philosophers into
English for many reason.=20

What I would like to recommend is that you do what Borges did -
learn German. But since I have a feeling that's not going to
happen, I'll just mention that there is a Oxford UP translation
of Parerga & Paralipomena 2 vol. trans by E. F. Payne (1985).

And I have just discovered an online edition of "Die Kunst, Recht
zu behalten" (The Art of Controversy?) in both German and English
(thanks to the excellent http://digital.library.upenn.edu/books/)
The english translator is kind enough to inform his not so
intelligent readers "The intelligent reader will discover that a
good deal of its contents is of an ironical character." That is
certainly true, so this may not be the best introduction to
Schopenhauer. But a must read, certainly!=20
http://www.coolhaus.de/art-of-controversy/

Also there is an English translation of Rudiger Safranskis book
on Schopenhauer (haven't read that one, but Safranskis work is
usually very good). Frederick Coplestons book on Schopenhauer is
a decent and not too difficult introduction.

P. H. Lundbech
Odense, DK


------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: