Since removing "-guide" from the names of the manuals would make them easier to find, it's a good idea. John On Wed, Feb 04, 2009 at 02:32:15PM +0100, Lars Bj�rndal wrote: > Hello, list! > > Just a litle note about the naming of the guides: What do you think > about removing the string "-guide" from the file names? Then it's easy > and intuitive to look up with 'info' like this: 'info liblouisxml' or > 'info liblouis'. Just a thought. > > Lars > > Christian Egli <christian.egli@xxxxxxxx> writes: > > > Hi > > > > On Tue, 2009-02-03 at 05:34 -0600, John J. Boyer wrote: > >> I've been looking at liblouisxml-guide.texi, and I see a lot of small > >> errors, most of which are mine, and a lot of things that need updating. > > > > I just did an update to liblouisxml-guide.texi with some small typo > > fixes and the addition of a new section called "Semantic Actions in > > detail". I used this section to describe the semantic actions > > individually. For instance the notranslate action has been documented > > this way. I would appreciate it if you could have a look at this new > > section. > > > >> The table-of-contents feature is sufficiently complex that it should be > >> documented in a section of its own. This might be a subsection of a > >> section called "Special Features." Another subsection might be an > >> explanation of the liblouisxml style sheet. > > > > Yes, the toc feature has not been documented yet. You sent some text a > > while ago and I didn't know where to put it. I'll give it a try before > > lunch. > > > >> I've received hints that the documentation of both liblouis and > >> liblouisxml is so technical that it scares ordinary users, including > >> braille transcribers. I can't see how it could be made less technical > >> and still be useful, but that's probably because I'm a programmer. > >> Anyway, at some point we will want to have separate user's and > >> programmer's manuals. > > > > Hehe, I also think that it is a fairy technical document. I think one > > thing that we could do is more the "Programming with ..." sections to > > the back and have the stuff for transcribers come first. This is a > > fairly easy change and could maybe help to get less people scared > > away :-) > > > > -- > > Christian Egli > > Swiss Library for the Blind and Visually Impaired > > Grubenstrasse 12, CH-8045 Zürich, Switzerland > > > > For a description of the software and to download it go to > > http://www.jjb-software.com > > -- > Handy Tech Norge AS, v/Lars Bjørndal <lars@xxxxxxxxxxxx> > Storetveitåsen 15, 5067 Bergen. Kontortelefon: 23 25 30 90, > mobiltelefon: 958 37 537. > For a description of the software and to download it go to > http://www.jjb-software.com -- My websites: http://www.godtouches.org http://www.jjb-software.com Location: Madison, WI, USA For a description of the software and to download it go to http://www.jjb-software.com