And the Dutch spoken in Belgium is far from identical to that spoken in NL. And they also have different braille tables.
John G On 10/2/2009 3:16 PM, Neil Soiffer wrote:
Having a merged Dutch and Belgium tables seems wrong. They are neighboring countries, but they speak different languages (Belgium has two languages). Being a provincial American, that's pretty much the limit of my "expertise" when it comes to the Netherlands and Belgium. Neil On Fri, Oct 2, 2009 at 1:41 PM, John J. Boyer <john@xxxxxxxxxxxxxx <mailto:john@xxxxxxxxxxxxxx>> wrote: liblouis has a table called nl-be-g1.utb I assume the "be" stands for Belgium. If anyone wants to work with this table I would prefer that they contact me directly. John On Fri, Oct 02, 2009 at 12:41:11PM -0700, Neil Soiffer wrote: > The Netherlands ISO country code is "NL".* Is that what you are after? > > *** Neil > > On Fri, Oct 2, 2009 at 12:19 PM, John J. Boyer > <[1]johnjboyer@xxxxxxxxxxxxx <mailto:johnjboyer@xxxxxxxxxxxxx>> wrote: > > Neil, > > What are the country and language codes for Dutch? most of the tables > have names containing these codes. There might be something for Dutch > already. > John > On Fri, Oct 02, 2009 at 10:47:22AM -0700, Neil Soiffer wrote: > > Christian, > > > > I've suggested to a colleague in the Netherlands that they should try > to get > > the Dutch braille code (which appears to be more fluid/changing than > some) > > implemented in liblouis. *Maybe the person you spoke to from the > Netherlands > > should get together with my colleague and do work together. *Do you > have any > > contact info? > > > > * * Neil > > > > > > On Fri, Oct 2, 2009 at 8:10 AM, Christian Egli > <[2]christian.egli@xxxxxxxx <mailto:christian.egli@xxxxxxxx>>wrote: > > > > > Hi all > > > > > > As you might know I was at the Daisy2009 conference and gave a talk > on > > > liblouis. If there is any demand I can upload the slides and the > paper > > > to the Google code site. There was good feedback and quite a few > people > > > approached me afterwards and wanted to know more. It appears that > > > liblouis is not well known in the Daisy circles despite the fact > that > > > quite a few of the member organization produce Braille. > > > > > > The Norwegians for example were not aware that liblouis has good > support > > > for their language. I pointed them to Lars as an excellent contact > :-). > > > > > > Also a person from the Netherlands approached me and told me that he > had > > > implemented his own Braille translation program not too long ago and > > > would love to drop it if he could use liblouis instead. He asked me > if > > > liblouisxml had support for multi-volumes, where you could split the > > > output into multiple volumes, each containing a toc. > > > > > > Somebody from the UK asked how good the support for UK English was > and > > > if there was a possibility to put footnotes either at the end of the > > > page, or at the end of the chapter or at the end of the document. > > > > > > I also talked with some of the Daisy Pipeline developers about > > > integrating liblouis with the Daisy Pipeline. This would of course > be a > > > tremendous boost for liblouis visibility. I have some ideas how a > simple > > > integration could look like (basically just invoke xml2brl via > command > > > line) and will detail them in another mail. > > > > > > Finally I talked to a guy that implemented a plugin for OpenOffice. > He > > > was mentioning that there is apparently a EU project to add Braille > > > output to OpenOffice and that it was quite likely that liblouis was > > > going to be used for that. > > > > > > I would say there are exiting times ahead! > > > > > > Thanks > > > Christian > > > -- > > > Christian Egli > > > Swiss Library for the Blind and Visually Impaired > > > Grubenstrasse 12, CH-8045 Z*rich, Switzerland > > > > > > For a description of the software and to download it go to > > > [3]http://www.jjb-software.com > > > > > -- > My websites: > GodTouches Digital Ministry, Inc. [4]http://www.godtouches.org > Abilitiessoft, Inc. [5]http://www.abilitiessoft.com > Location: Madison, WI, USA > > For a description of the software and to download it go to > [6]http://www.jjb-software.com > > References > > Visible links > 1. mailto:johnjboyer@xxxxxxxxxxxxx <mailto:johnjboyer@xxxxxxxxxxxxx> > 2. mailto:christian.egli@xxxxxxxx <mailto:christian.egli@xxxxxxxx> > 3. http://www.jjb-software.com/ > 4. http://www.godtouches.org/ > 5. http://www.abilitiessoft.com/ > 6. http://www.jjb-software.com/ -- John J. Boyer, Executive Director GodTouches Digital Ministry, Inc. http://www.godtouches.org Madison, Wisconsin, USA Peace, Love, Service For a description of the software and to download it go to http://www.jjb-software.com
-- ________________________________ John Gardner | President | ViewPlus 541.754.4002 x 220 | www.viewplus.com ________________________________PRIVILEGED AND CONFIDENTIAL: This message and any files transmitted with it may be proprietary and are intended solely for the use of the individual to whom they are addressed. If you are not the intended recipient, any use, copying, disclosure, dissemination or distribution is strictly prohibited; please notify the sender and delete the message. ViewPlus Technologies, Inc. accepts no liability for damage of any kind resulting
from this email. For a description of the software and to download it go to http://www.jjb-software.com