Hi, Bert!
Thanks for your suggestions. Let me follow up with some questions, and let me
start with the last part:
If in addition you comment out the line "endcomp 345" you get a correct
roundtrip.
There is definitely a problem with the table.
If you comment out the lines "endcapsword 56" and "endemph italic 56",
the result of backtranslation becomes empty.
Op di 22 jan. 2019 om 15:02 schreef Lars BjørndalFor a description of the software, to download it and links to
<[1]lars@xxxxxxxxxxx>:
Hello list!
I have a problem when I back translate a single character
contraction.
Steps to reproduce:
1. # lou_translate no-no-g1.ctb
2. Type `Dette er bokstaven æ' (without quotes) and press enter
(means This is the letter æ)
2. Copy the translation and exit the program.
3. # lou_translate -b no-no-g1.ctb
4. paste the string and press enter
I would expect that, since the letsign is used in front of the æ
character, the back translation should not translate the letter æ to
the
word være, which it actually does. Do I misunderstand someting, or
is there a proper solution to this
problem?
Thanks in advance - Lars
For a description of the software, to download it and links to
project pages go to [2]http://liblouis.org
References
1. mailto:lars@xxxxxxxxxxx
2. http://liblouis.org/