[haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Haiku プロジェクトから禁止されました

  • From: Satoshi Eguchi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 6 Nov 2010 14:22:35 +0900

log-1 です。

今回の件に関して、haiku-development 上で長い議論がなされています。
//www.freelists.org/post/haiku-development/Banning-Jorge

これは私個人の意見ですが、やはり ML 上で不謹慎な発言が繰り返されるのは
容認すべきでなく、今回の追放劇も仕方がないと思っています。
その一方で、本家 ML の炎上騒ぎがここ haiku-i18n-jp に飛び火し、ここからも
追放というのは、プロジェクトの独立性という観点から好ましくないとも思います。

なので、Language Manager として私は、Koki さんも含め、翻訳作業をここで
正々堂々と続行すべきであり、Haiku Japan の ML でこそこそ作業すべきでないと
判断します。
そのために、Koki さんのアカウントがここには残るように本家にできるだけ働きかける
所存です。

もちろん、ここに参加されている他の方々が上述の私の意見に反対な場合、
(賛成も含めて) 遠慮なくその意見を投稿してください。

今後ともよろしくお願いします。

Satoshi Eguchi (log-1)


2010年11月4日2:02 Jorge G. Mare <koki@xxxxxxxxxxxxx>:
> Koki です。
>
> 突然ではありますが、Haikuプロジェクトの幹部から「参加禁止」命令(みたい
> なもの)を受けそうな事態になりました。
>
> 理由やそれまでの経路はともかくとして、結果は結果なので、公式MLである当
> メーリングリストに事実上参加できなくなりますので、お知らせします(この
> メールも届くかどうかわかりません)。僕としてはBeOS/Haikuの発展のための貢
> 献は続けたいのですが、ここではもうできません。
>
> もし日本語化作業をHaikuプロジェクト管理下にない非公式な場所で続ける意志
> のある人がいれば、僕もそれに参加して今まで通り日本語化への貢献を続けま
> す。その場合は個人メールかHaiku JapanのML [1] でメールください。
>
> 今まで通り翻訳作業の議論をここで続けた方が良い、という結論が出ても、それ
> も理解できますので、今まで通り頑張ってください。
>
> 突然で申し訳ありませんが、ここでは最後のメッセージになるかと思います。皆
> さんには色々とお世話になりました。今後ともBeOS/Haikuプラットフォームの発
> 展に励んでください。
>
> ではでは、
>
> [1] groups.google.com/group/haiku-jp
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Haiku プロジェクトから禁止されました - Satoshi Eguchi