Koki です。 Hiron wrote on Tue, 30 Mar 2010 13:07:34 +0900 > すみません。分かりづらかったかもしれません。 > The document '%s' has been changed の部分で > どちらかというと私が気になったのは、 > 「変更されました。」→「変更されています。」 > です。 > おそらく、ウィンドウを閉じようとしたときに出るメッセージと > 思うのですが、「変更されました。」では、そのウィンドウを閉じるための > コマンドを実行したときに変更されたように感じます。 なるほど、よくわかりました。ひろんさんの指摘通り修正しておきました。 > この画像には変更が入っているんだけど、保存せずに閉じちゃっていいの? > というニュアンスの確認メッセージですよね。 はい、そうです。 > >> 個人的には、「それでも」を付けるとちょっとしつこい感じがします。 > > > > しつこい表現をあえて使っているのは意図的ですが、その辺の解釈の細かいニュアンスは日本人にお任せしますので、ご指導ください。 > > というわけで、「保存せずに」と付けるのはどうでしょうか。 > > 画像ファイル「%s」は変更されています。保存せずに閉じますか? そうですね、これで伝えようとして意味が明確に伝わりますので、修正しました。 他に問題点はなかったと思いますので、approve しておきました。 ではでは、 Jorge / aka Koki ----------------------------------------------------------------------- Haiku Project: http://haiku-os.org Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp