[haiku-i18n-jp] Re: Showimage Application の日本語化チェック

  • From: "Jorge G. Mare/aka Koki" <koki@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 30 Mar 2010 09:58:46 -0700

Koki です。

Hiron wrote on Tue, 30 Mar 2010 13:07:34 +0900
> すみません。分かりづらかったかもしれません。
> The document '%s' has been changed の部分で
> どちらかというと私が気になったのは、
> 「変更されました。」→「変更されています。」
> です。
> おそらく、ウィンドウを閉じようとしたときに出るメッセージと
> 思うのですが、「変更されました。」では、そのウィンドウを閉じるための
> コマンドを実行したときに変更されたように感じます。

なるほど、よくわかりました。ひろんさんの指摘通り修正しておきました。

> この画像には変更が入っているんだけど、保存せずに閉じちゃっていいの?
> というニュアンスの確認メッセージですよね。

はい、そうです。

> >> 個人的には、「それでも」を付けるとちょっとしつこい感じがします。
> >
> > しつこい表現をあえて使っているのは意図的ですが、その辺の解釈の細かいニュアンスは日本人にお任せしますので、ご指導ください。
>
> というわけで、「保存せずに」と付けるのはどうでしょうか。
>
>     画像ファイル「%s」は変更されています。保存せずに閉じますか?

そうですね、これで伝えようとして意味が明確に伝わりますので、修正しました。

他に問題点はなかったと思いますので、approve しておきました。

ではでは、

Jorge / aka Koki

-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts: