[haiku-i18n-jp] Re: Re : "Finish the Japanese translation of other user guide documents - Part 1

  • From: Murai Takashi <tmurai01@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 4 Dec 2011 16:35:39 +0900

村井です

accidental tempering の件は、先の Icon-O-Matic のメニューの件と同じく
原文修正待ちということで今回は、1.の close で良いと思います。
GCI の終わったあとに、ドキュメントの変更分が Haiku のツリーに反映されるので、
それまでに修正できれば問題ないと思います。

では。

2011年12月4日15:45 Satoshi Eguchi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>:
>> また、"accidental tempering"はhaiku-docに投げてみようと思います。こちらも助言して頂きありがとうございました。
> についてですが、時差の関係で結論がでるまで 2--3 日かかる可能性があるので、
>  1. タスクとしては close してしまう
>      -> 前回と同じ URL を GCI にもう一度アップロードしてください。
>  2. 最終的な結論が出るまでタスクのステータスは今のまま保留
> のどちらにしましょう?
> Need Morework のままだと、学生側にペナルティが発生したりするのでしょうか?
>
> 1. が無難ですかね? > 皆様
>

Other related posts: