Yes, please, do create the Finnish i18n mailing list. But personally I think the first priority is to translate haiku desktop and after that we could continue with user guide and other documentations. Best regards, Jorma K. 2010/3/19 Humdinger <humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx>: > Hi Jorma! > > -- Jorma Karvonen, on Fri, 19 Mar 2010 15:06:02 +0200: >> Finnish is a new language >> but I would like to setup mailing list haiku-i18n-fi if somebody can >> explain necessary procedures. > > I can create the Finnish i18n mailing list, if you want to. > This would be used mainly for localizing Haiku, I take it. Translating > the user guide requires at least two people planning to actively work > on it and a style and terminology guide. > If you (or anyone else) would like to tackle the user guide in the > future, please bring it up on the haiku-doc mailing list. > > Thanks! > Regards, > Humdinger > > -- > --=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=- > Deutsche Haiku News @ http://www.haiku-gazette.de > > >