[lit-ideas] Re: gigawatt chivalrous inflammatory handyman drainage

  • From: Jlsperanza@xxxxxxx
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 6 Apr 2004 20:24:11 EDT

In a message dated 4/6/2004 6:16:33 PM Eastern Standard Time, 
atlas@xxxxxxxxxxxxx writes:
>So it's randomness we must order into meaning.  
>Here is a perfect phrase to practice on, say I. 
>I suggest a contest to determine what that subject line 
>is all about.

A google.com translation -- 

http://translate.google.com/translate_t

-- to Spanish -- gives:

"drenaje handyman inflamatorio chivalrous del gigawatt." which gives some 
syntactic clues: i.e. a reading of it as

gigawatt (chivalrous inflammatory handyman drainage).

rather than 

(gigawatt chivalrous inflammatory handyman) drainage.

but I guess you knew that.

Cheers,

JL


------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: