Alle 08:01, lunedì 25 aprile 2005, hai scritto: > > Sono quantomeno disgustato dall'idea di tradurre il processo di > configurazione del kernel. Se uno nopn sa quel minimo di inglese > sufficiente per capire il processo di configurazione ha sicuramente > altri problemi da risolvere prima di ricompilare un kernel. > Mi piaciono le mail dove si pongono critiche costruttive, mi piaciono le mail dove si parlano di progetti che la persona ha intrapeso e a cui si puo' partecipare, non vedo nulla di cio' nella mail quotata. Lavoro da 20 anni con l'informatica e trovo piacevole e utile avere sulla scrivania sia il manuale tradotto che la versione originale. Chiedo scusa alla lista per l'aggiunta di "rumors", ma alle volte e' difficile non rispondere . -- Osoloco -- Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f Sponsor: Rc auto Zuritel. Prezzo tagliato Più garanzie. Fai un preventivo gratuito, prova subito! Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid176&d%-4 -- Per iscriversi (o disiscriversi), basta spedire un messaggio con OGGETTO "subscribe" (o "unsubscribe") a mailto:linuxtrent-request@xxxxxxxxxxxxx