Yes John I am actually getting back into being active as well so I might get some of these back translation problems fixed. There are quite a bit in both ueb and us g2. Hope all is well on your side of the planet. Ken -----Original Message----- From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of John J. Boyer Sent: Tuesday, June 24, 2014 7:33 AM To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: Back translation Ken, You know that I am no longer doing active programming. My role is now that of a consultant. The new maintainer team should be concerned with back-translation. John On Tue, Jun 24, 2014 at 10:28:43AM +0000, Ken Perry wrote: > Since I received no response last night does this mean no one knows of the > back translation problems. No one cares, or the problems I found only happen > on my build. > > Ken > > From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Ken Perry > Sent: Monday, June 23, 2014 7:27 PM > To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [liblouis-liblouisxml] Back translation > > > Is it just me or has the back translation for both English grade two and UEB > gotten worse in the time I have been gone? There seems to be something > wrong with short form words followed by en? For example try doing > > Ken > Fen > Ten > > With either en-us-g2 or grade 2 ueb tables. > > Any idea what broke that and when? > > ken -- John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc. http://www.abilitiessoft.com Madison, Wisconsin USA Developing software for people with disabilities For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com