Sto se autorskih prava tice i na koji to nacin rjesavaju nase Biblioteke, mogla bi nam barem sto se Beogradske biblioteke tice nesto vise reci ovdje prisutna Natalija inace dugogodisnja djelatnica te ustanove i veoma uspjesna knjizevnica. Bilo bi to svakako zanimljivo cuti iz prve ruke od doista kompetentne i mjerodavne osobe koja odlucuje sto ce se i kako snimati novo za Bibliotecni fond... David ----- Original Message ----- From: Viktor Zivojinovic To: knjigofili@xxxxxxxxxxxxx Sent: 9. sijeèanj 2007 22:39 Subject: [knjigofili] Re: zastita autorskih prava postovani Nikola ovde se prica o dve razlicite stvari 1. Zastiti autorskih prava 2.Velicini i kvalitetu knjiga. Jedina zajednicka stvar za obe navedene je zavisnost od biblioteke i radnika u njoj. Tu je naj bitniji faktor rukovodeci kadar. E taj kadar je u Beogradu ocajan i nema pojma sta radi i kakve poteze vuce. Mislim da je tome naj bolji primer postavljanje studija za digitalizaciju i aplikacije za prebacivanje knjiga u mp3 format iz txt formata sto je pompezno najavljeno na televiziji i sve bi to bilo lepo i krasno da nije ostalo otvoreno ne reseno pitanje zastite autorsko-izdavackih prava. Izdavaci i autori i dalje odbijaju dati knjige u elektronskom formatu slepima i njihovim organizacijama jer se plase krsenja gore pomenutih prava, takodje svi znamo koliko je tesko a ponekada i ne moguce da neko skenira neki tekst i bez greske ga adaptira. Jedno je ono sto mi mozemo da koristimo u kucnoj radinosti i privatnoj reziji a sasvim druga prica je kada neku knjigu izdaje za slepe neka biblioteka ili druga ustanova, tu greske koje imaju skenirani tekstovi nemaju mesto ni opravdanje. Ne ulazim u to koliko je placena sama aplikacija koja omogucava preuzimanje i od strane korisnika knjige u elektronskom formatu koja je predhodno skenirana u savezu i preko servera se distribuira vec ulazim u to da ta aplikacija bez resavanja autorskih prava nema nikakvu vrednost. Mislim da savezi moraju poraditi vise na pregovorima sa izdavacima o ustupanju knjiga za adaptaciju sa legalnim i legitimnim autorskim pravima pre nego sto uopste udju u adaptaciju knjiga odredjenog izdavaca. Ovo sve pricam jer snimanje i reprodukovanje odredjenog dela na bilo koji nacin je krsenje autorskih i izdavackih prava i podleze krivicnoj odgovornosti, ma bilo ko i za koga reprodukovao knjigu od ovoga nisu izuzeti ni savezi slepih. ----- Original Message ----- From: Nikola Rundek To: Knjigofili Sent: Tuesday, January 09, 2007 12:59 AM Subject: [knjigofili] zastita autorskih prava Zdravo! Ako je problem u presnimavanju cd-a na kojima su knjige, ne bi li se mogao primijeniti postupak zastite od presnimke na nacin kako to pokusavaju kuce koje posudjuju filmove na cd-ima, sve vise na dvd-ima? Ja bih rekao da je glavni problem neprihvacanja digitalizacije u liku osobe koja knjiznicom upravlja; smatram ih samo birokratima, dok strucnjaci, snimatelji, ako ih tako mogu nazvati, ne smiju nista raditi na svoju ruku, iako bi mozda zeljeli, tj. spoznali su ekonomsku dobit, pocev od prvog snimanja na cd do kasnijeg moguceg obnavljanja zbog ostecenja prve snimke. A ova digitalizacija koja je pomalo pocela mi se cini opet rastrosnom, jer je jedna zvucna datoteka, cetrdesetak minuta, velika oko 30 MB, a manji joj opseg ne bi toliko narusio kvalitetu, zar ne? Tako ima knjiga na dva cd-a, koje bi, po mom misljenju, komotno mogle biti na jednom cd-u. Pozdrav! No virus found in this incoming message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.5.432 / Virus Database: 268.16.8/621 - Release Date: 9.1.2007 13:37