atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- From: MHT <runfox@xxxxxxxxxxxxx>
- To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Tue, 20 Feb 2007 19:35:52 -0600
YUP, tachometer wins the prize. We (USofA) say "tach" rather than "tacho"
for short, which here could be mistaken for "taco" (especially if
pronounced as in an OZ) which can mean either a delightful Mexican food, or
a slang term that shares some similarity with the OZ re-framing of the
American fanny pak.
MNMary
On 2/20/2007 6:56:51 PM, austechwriter@xxxxxxxxxxxxx wrote:
> Thanks for all your input, folks, but there is still one term that
eludes
> me:
>
> In AU the engine rev counter is also called a Tachometer or Tacho for
> short. What
> do you call it in the US
- Follow-Ups:
- atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- From: robert
- atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- From: damien . wise
Other related posts:
- » atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- » atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- » atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- » atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- » atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- » atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- » atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- From: robert
- atw: Re: Help with US English terms - Tacho
- From: damien . wise