atw: Re: Greek, etc [SEC=UNCLASSIFIED]

  • From: Howard.Silcock@xxxxxxxxxxx
  • To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 9 May 2007 11:32:38 +1000

Matilda said:

> I have a book called "Eureka! - A dictionary of Latin and Greek Elements 
in English Words" by Mary Byrne. 

Yes, it's a great book - I've never met anyone else who knew of it till 
now. The one big flaw in the book, in my opinion,  is that it doesn't have 
an index. Though the entries are arranged alphabetically, the sorting is 
by the Greek or Latin root (which is also the heading of the entry) - and 
I think it'd be really useful to have an index of all the words using that 
root that are listed as examples. 

I even started out a couple of times to create one myself, but each time 
found it too laborious to persist with.

Sorry, I don't know of any books with the French and German origins. But 
let me know if you do hear of one.

Howard
 



"MATILDA REICH" <MATILDA.REICH@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> 
Sent by: austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx
09/05/2007 10:12 AM
Please respond to
austechwriter@xxxxxxxxxxxxx


To
<austechwriter@xxxxxxxxxxxxx>
cc

Subject
atw: Re: Greek, etc
Topic





TRIM File Ref










Indeed Michelle,
It is a fascinating subject. I have a book called "Eureka! - A dictionary 
of Latin and Greek Elements in English Words" by Mary Byrne.  Looks like I 
need one for French and German origins as well to get the full picture. 
Can anyone recommend a title?
Matilda
 
PS - I think Bob meant "waffle" but "woofle" is cuter.
Another subject that's interesting is the use of non-words, or made up 
words,which are passed off as real words. Talk about subverting the 
English language.

>>> Michelle.Hallett@xxxxxxxxxxxxx 8/05/07 8:09:22 am >>>
Why not just opt for clear writing regardless of the origin of the 
individual words?
 
Unsure if your writing is clear? Use a reviewer, preferably from your 
target audience.
 
Even technical writing is not a science and there are no hard and fast 
rules, only guidelines. I have seen clear, easily understood text with 
many Latin and Greek-derived words and poorly worded text where most of 
the words were Germanic in origin.
 
Michelle
 
P.S. Case in point, Bob's use of the non-existent word 'woofle' in the 
email below is clearly understood from context and it's similarity to the 
correct (albeit colloquial) word 'waffle'. (At least, I think it's 
'waffle', I haven't seen it written that often. Is it Germanic, Greek or 
Swahili? Maybe it's French, le waffle, anyone?)
 
P.P.S. I love studying and discussing the history of language and 
derivation of words. But when I write I like to use all the language and 
enjoy finding the right word, regardless of derivation, which makes the 
meaning of the text clear.
 


From: austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
[mailto:austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Bob Trussler
Sent: Monday, 7 May 2007 10:18 PM
To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx
Subject: atw: Re: Greek, etc

James,
I like it, but I avoid abbreviated Latin.
Abbreviations must be used carefully and Latin abbreviations are just 
silly, so avoid them." 
 
Why use eg when for example works well, or even better?
Why use ie and run the risk of confusion with eg when 'that is' says it 
unambiguously?
Why use etc. when and so on is better?
Why use et al when and others is simpler? 
 
Just something I always put in my writing standards, and woofle on about 
when given the opportunity.
Thanks for the opportunity.
Bob T
 
 
On 5/7/07, James Hunt <jameshunt@xxxxxxxxxxxxx> wrote:

On 07 May 2007, at 1:02 PM, Christine Kent wrote:

Basic rule is speak English not Latin (or Greek, or Latin via French).  
English words tend to be simple single syllable words that everyone 
understands; Latin and Greek have many syllables and are designed to 
differentiate between the working classes (the Celts etc) and the upper 
classes (the invading Romans, Normans etc. ) 

 

 
There are many polysyllabic words of Latin and Greek origin in English. 
They are often technically precise and appropriate in context. However, 
the idea that all Greek-derived words are polysyllabic monstrosities 
designed to obfuscate or serve some political purpose is simply not true, 
and dropping Greek-derived words from English texts, or limiting their 
use, is not a practical idea. I give you a list of short, common, Greek 
words in English - from allergy to horoscope (which starts with a 
rough-breathing omega): 
 
allergy, amoral, anaesthetic, apathy, arctic, arithmetic, asthma, abyss, 
agate, archangel, angle, anchorage, aerobics, athlete, academy, acme 
[features in RoadRunner cartoons, along with Ajax, the Greek hero], 
acoustic, guitar [through Spanish], alphabet,  amygdala [heard on a 
science program on television - Greek there too - recently], anorexia [but 
obesity is Latin], ..... 

 
...organ, police, programmer, sarcasm, philosophy, telephone, system, 
chaos, chiropractor,  psychology, idea, cinema, drama, climax, coma, 
dyspepsia, zone, catastrophe, nectar, hydrogen, electric,.....

 
...phenomena, pedophile [in newspapers a lot, a few years ago], 
rhododendron, rheumatism, Mesopotamia [had a revival in the political 
press recently], centre, calypso, idiot [very, very common in popular 
discourse!], theory, paradox, geography, autopsy [amazingly frequent on 
television], asylum... 

 
The modern working classes use a lot of these words. If you refer to an 
acoustic guitar, or an electric guitar, or asylum seekers, or complain 
that someone doesn't know their alphabet, or go to water the 
rhododendrons, or mention your mobile phone, you are using Greek. It's 
everywhere. 

 
The words may well have originated in a literate class and filtered down 
the social scale in some past era, but it would be hard for us to do 
without these words today. I once came across a claim by a Greek 
philologist that there are at least 40,000 Greek loan words in English. I 
have no way of checking this, but considering the amount of Greek we use 
in everyday speech and writing, I would not be surprised if the claim were 
true. 

 
In the final analysis [yes, that's Greek too], the old rule applies: know 
your audience, and use words that the audience will understand. It doesn't 
matter where the words came from. Any attempt to limit your text to words 
derived from only one of the historic strands of English is a pointless 
exercise. It's all English now, whether it came from Anglo-Saxon, Latin, 
Greek, Norman French, Dutch, Hindi, Chinese... 

 

 
JH

 

 



*****************************************************************************
This email, and any files transmitted with it, are confidential and 
intended for use by the addressee only. The confidential nature of the 
information contained in the email and/or file attachment is not waived, 
lost or destroyed if it is sent to other than the addressee. Use or 
dissemination of the information contained in the email and/or file 
attachment, by a recipient other than the addressee, may cause commercial 
damage to both/either the sender and/or addressee. If you are not the 
addressee of this email/file attachment contact the sender immediately and 
delete this email/file attachment. 

All email communications to and from this company are filtered and stored 
for risk management purposes in accordance with our Computer and Email 
Policies. Please contact our Privacy Manager on (02) 8668 6947 if you 
would like further information about our Policies in regard to these 
issues.

*****************************************************************************


-----------------------------------------------------------

This message has been scanned by MailSweeper.

-----------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------

Sydney Water - Winner of the 2006 Stockholm Industry Water Award

-----------------------------------------------------------

NOTICE: This email is confidential. If you are not the nominated 
recipient, please immediately delete this email, destroy all copies and 
inform the sender. Sydney Water Corporation (Sydney Water) prohibits the 
unauthorised copying or distribution of this email. This email does not 
necessarily express the views of Sydney Water. Sydney Water does not 
warrant nor guarantee that this email communication is free from errors, 
virus, interception or interference.

-----------------------------------------------------------

 

Other related posts: