Incredibile! Kora Sistemi Informatici S.r.l. > Il giorno 08/mar/2014, alle ore 20:47, Antonio Giusa > <antonio.giusa@xxxxxxxxxx> ha scritto: > > La traduzione del messaggio in foto (di boot, evidentemente) è: > > © 1987, 1988 Sinclair of Egypt > presented by Matsico Corp, an authorized dealer of Sinclair & Amstrad in Egypt > prepared by Dr. Nabil Nazmi > (Version 3) > > E' davvero interessante, questo esemplare… Se non ricordo male, anche il 48K > fu prodotto in versione arabizzata. > > A. > >> On 08/mar/2014, at 20:44, Antonio Giusa <antonio.giusa@xxxxxxxxxx> wrote: >> >> Dovrebbe essere sufficiente cambiare il set di caratteri. La prima riga >> della schermata in foto è il copyright Amstrad. >> Chiaramente, la ROM è diversa (customizzata), ma mi chiedo se lo switch >> riguardi l'intera ROM… Dovrei averne uno per approfondire la questione. >> >> >>> On 08/mar/2014, at 20:33, Enrico Maria Giordano >>> <e.m.giordano@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote: >>> >>> >>> >>> -----Messaggio originale----- From: Antonio Giusa >>> Sent: Saturday, March 8, 2014 8:27 PM >>> To: zxspectrum@xxxxxxxxxxxxx >>> Subject: [zxspectrum] Re: ZX Arabo >>> >>> >>> Antonio, >>> >>>> E' uno switch, e dovrebbe servire esattamente a ciò che dici. >>> >>> Ma non ho capito bene cosa viene scritto in arabo: i listati dei >>> programmi??? No, non credo. Sono dei caratteri grafici aggiuntivi? O forse >>> sono proprio in sostituzione degli UDG? >>> >>> EMG >>> >>> -- >>> EMAG Software Homepage: http://www.emagsoftware.it >>> The EMG Music page: http://www.emagsoftware.it/emgmusic >>> The EMG's ZX-Spectrum Page: http://www.emagsoftware.it/spectrum >>> The Best of Spectrum Games: http://www.emagsoftware.it/tbosg > >