[ubuntu-l10n-it] Re: xfce4-panel

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 17 Apr 2007 22:13:20 +0200

Il giorno dom, 15/04/2007 alle 17.47 +0200, Alessandro Pellegrini ha
scritto:

> #: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
> msgid "Web Browser"
> msgstr "Web Browser"

"Browser web"


> #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:599
> msgid "The item will be removed from the panel and its configuration
> will be lost."
> msgstr ""
> "L' elemento sarà rimosso dal pannello e le impostazioni relative andranno "
   ^^^^

> #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:856
> msgid "Add New Item"
> msgstr "Aggiungi un Nuovo Elemento"

minuscolo...

> 
> #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:868 ../panel/panel.c:697
> #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
> msgid "Customize Panel"
> msgstr "Personalizza il Pannello"

minuscolo anche per gli altri sotto...


> #: ../panel/panel-app.c:877
> msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
> msgstr "Non puoi eliminare l' ultimo pannello. Vuoi uscire dal programma?"

"Non è possibile eliminare l'ultimo pannello. Uscire dal programma?"



> 
> #: ../panel/main.c:55
> msgid ""
> " OPTIONS\n"
> " -h, --help      Show this message and exit\n"
> " -v, --version   Show this message and exit\n"
> " -c, --customize Show configuration dialog\n"
> " -s, --save      Save configuration\n"
> " -r, --restart   Restart panels\n"
> " -q, --quit      End the session\n"
> " -x, --exit      Close all panels and end the program\n"
> " -a, --add       Add new items\n"
> "\n"
> msgstr ""
> " OPZIONI\n"
> " -h, --help Mostra questo messaggio ed esci\n"
> " -v, --version Mostra questo messaggio ed esci\n"
> " -c, --customize Mostra la pagina di configurazione\n"
> " -s, --save Salva la configurazione\n"
> " -r, --restart Reinizializza i pannelli\n"
> " -q, --quit Termina la sessione\n"
> " -x, --exit Chiudi tutti i pannelli e termina il programma\n"
> " -a, --add Aggiungi nuovi elementi\n"
> "\n"

I messaggi vanno in terza persona: "Mostra questo messaggio ed esce" per
indicare che l'opzione fa quella azione.


> #: ../panel/panel-dialogs.c:623
> msgid ""
> "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them
> back to "
> "the list."
> msgstr "Trascina gli elementi dalla lista su un pannello, o rimuovili
> trascinandoli indietro nella lista"

"Trascinare gli elementi dall'elenco a un pannello o rimuoverli..."

Però dipende da dove compare, sempre il discorso dei tempi e della
persona...

> #: ../panel/panel-dialogs.c:1106
> msgid "Auto_hide"
> msgstr "Riduzione a inco_na automatica"
                      ^^^^


> #: ../plugins/actions/actions.c:424
> msgid "Select action type:"
> msgstr "Selezioni il tipo di azione:"

"Selezionare..."

> 
> #: ../plugins/actions/actions.c:434
> msgid "Quit + Lock screen"
> msgstr "Esci + Blocca lo schermo"

Magari "Esci e blocca lo schermo"...


> #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:101
> msgid "Default"
> msgstr "Default"

"Predefinito"


> #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:689
> msgid "Run in _terminal"
> msgstr "Esegui nel _terminale"


Le opzioni di selezione (check box e simili) andrebbero tutte
all'infinito: "Eseguire nel terminale"

> #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1420
> #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
> #, c-format
> msgid ""
> "Failed to run 0launch:\n"
> "%s\n"
> "\n"
> "For help using Zero Install, see http://0install.net";
> msgstr ""
> "Errore nell'esecuzione di 0launch:\n"
> "%s\n"
> "\n"
> "Per aiuto sull'utilizzo di Zero Install, consulta http://0install.net";

impersonale...


> #: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
> msgid "There is already a system tray running on this screen"
> msgstr "Barra di sitema già presente su questo schermo"
                   ^^^^^^
 

> #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:242
> #, c-format
> msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
> msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l' area di lavoro %d?"

"Eliminare veramente l'area..."

> 
> #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:243
> #, c-format
> msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
> msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'area di lavoro '%s'?"

"Eliminare veramente..."


> #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:644
> #, c-format
> msgid "Remove Workspace %d"
> msgstr "Eliminare l'area di lavoro \"%d\"?"

Se non ci sono virgolette, meglio no metterle...

> 
> #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:645
> #, c-format
> msgid "Remove Workspace '%s'"
> msgstr "Rimuovi area di lavoro '%s'"

Anche qui, meglio «» o ""

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>

Other related posts: