Valter Mura ha scritto:
Il Tuesday 21 April 2009 19:45:40 Giorgio Catanzaro ha scritto:come traduco "fingerprint" nel pacchetto? Grazie!Tipicamente l'ho visto tradotta "impronta", o "impronta digitale"Concordo.
Ho trovato dei casi in cui viene dato anche come "firma digitale"...Visto che si tratta di cifratura di messaggi istantanei magari ci potrebbe stare...
Ditemi voi...